Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Penguins of Madagascar S02E03
S02E03 2008 202 CZ f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E05
S02E05 2008 177 CZ f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E09
S02E09 2008 160 CZ f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E13
S02E13 2008 146 CZ f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E25
S02E25 2008 142 CZ f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E33
S02E33 2008 112 CZ f1nc0
The Penguins of Madagascar S03E13
S03E13 2008 75 CZ f1nc0
The Perfect Husband: The Laci Peterson Story
  2004 19 CZ vegetol.mp
The Perfect Storm   2000 1041 CZ DJLonely
The perfect storm     584 automat
The Perfect Storm   2000 353 CZ
alienxxx@seznam.cz
The Perfect Storm   2000 109 CZ Herr_Mannelig
The Perfect Storm   2000 166 CZ hrusky
The perfect storm 1     178 automat
The perfect storm 2     105 automat
The perfect storm 2000     123 automat
The Perks of Being a Wallflower
  2012 6227 CZ fridatom
The Perks of Being a Wallflower
  2012 20130 CZ Mish.k.a
The Personal History of David Copperfield
  2019 314 CZ hamish
The Pervert's Guide to Cinema   2006 2199 CZ mrkvon
The Phantom   1996 40 CZ vegetol.mp
The Phantom   2021 47 CZ vasabi
The Phantom of the Open   2021 132 CZ vasabi
The Phantom of the Open   2021 215 CZ vasabi
The Phantom of the Opera   1925 328 CZ fridatom
The Phantom of the Opera   2004 2755 CZ therescka
The Phantom of the Opera   1925 364 CZ Lagardere
The Phantom of the Opera   2004 2985 CZ houmr
The Phantom Of The Opera   1925 517 CZ jarca.sekac
The Phantom of the Opera   2004 2003 CZ Onecar
The Phantom Of The Opera   2004 1066 CZ irien
The Phantom of the Opera   2004 548 CZ frantisek007
The Phantom Of The Opera   2004 1991 CZ jarca.sekac
The Phantom Of The Opera   2004 2452 CZ tomage
The Phantom of the Opera   2004 1176 CZ mar10
The Phantom of the Opera   2004 390 SK belatrix*
The Phantom of the Opera   2004 1539 CZ mc73
The Phantom of the Opera   2004 979 CZ Wal
The Phantom of the Opera   2004 3237 CZ KOPY
The Phantom of the opera   2004 496 SK Speedo
The Phantom of the Opera   2004 801 CZ Anonymní
The Phantom of the Opera   2004 800 SK xatra
The Phantom of the Opera - Part 1
  1990 20 CZ datel071
The Phantom of the Opera - Part 2
  1990 16 CZ datel071
The Phantom of the Opera at the Royal Albert Hall
  2011 1422 CZ jan.muller
The Phantom S01E01 S01E01 2009 51 CZ SILLISSKILL
The Phantom S01E01 S01E01 2009 115 CZ SILLISSKILL
The Phantom S01E02 S01E02 2009 39 CZ SILLISSKILL
The Phantom S01E02 S01E02 2009 89 CZ SILLISSKILL
The Philadelphia Story   1940 241 CZ fridatom

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500235502360023650237002375023800238502390023950240002405024100241502420024250243002435024400244502450024550246002465024700247502480024850249002495025000250502510025150252002525025300253502540025450255002555025600256502570025750258002585025900259502600026050261002615026200262502630026350264002645026500265502660026650267002675026800268502690026950270002705027100271502720027250273002735027400274502750027550276002765027700277502780027850279002795028000280502810028150282002825028300283502840028450285002855028600286502870028750288002885028900289502900029050291002915029200292502930029350294002945029500295502960029650297002975029800298502990029950300003005030100301503020030250 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
skvěle díky moc za překlad.
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím


 


Zavřít reklamu