Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
One Of Us Is Lying S01E08 S01E08 2021 64 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E01 S02E01 2021 30 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E01 S02E01 2021 60 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E02 S02E02 2021 46 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E02 S02E02 2021 18 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E03 S02E03 2021 18 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E03 S02E03 2021 43 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E04 S02E04 2021 42 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E04 S02E04 2021 21 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E05 S02E05 2021 19 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E05 S02E05 2021 42 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E06 S02E06 2021 41 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E06 S02E06 2021 21 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E07 S02E07 2021 43 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E07 S02E07 2021 19 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E08 S02E08 2021 58 CZ vasabi
One of Us Is Lying S02E08 S02E08 2021 21 CZ vasabi
One Week   2008 1412 CZ ni.na29
Outcasts S01E02 S01E02 2010 384 SK matolas123
Persons Unknown S01E04 - Exit One
S01E04 2010 887 CZ Blackthunder
Ras Bras   2023 25 CZ vasabi
Riders of Justice   2020 5686 CZ titulkomat
Riders of Justice   2020 2666 CZ titulkomat
Riders of Justice   2020 7808 CZ titulkomat
Scissor Seven S02E07 S02E07 2020 4 CZ dj.patyzon
Sedotta e abbandonata   1964 78 CZ c.tucker
Sedotta e abbandonata   1964 25 CZ Meotar112
Seduced and Abandoned   2013 19 CZ Anonymní
Seven Minutes in Heaven   2008 93 CZ zac.deight
Shopgirl   2005 158 SK the
Shopgirl   2005 53 CZ Yaris
Shopgirl   2005 318 CZ McLane
Sleepy Hollow S03E09 S03E09 2013 226 CZ hlawoun
Sliders [3x20] - The Last Of Eden
S03E20 1997 239 CZ Duster
Standoff s01e03 Shanghai'd S01E03 2006 123 CZ Danny723
Star Trek The Next Generation 5x17 - The Outcast
S05E17 1991 446 CZ kikina
Stargate SG-1 S02E19 - One False step
S02E19 1997 1226 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20 1997 439 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 56 SK utasek
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 46 SK Anonymní
Suburgatory S01E19 S01E19 2011 225 SK Tranzistor20
Suburgatory S01E19 S01E19 2011 693 CZ tarba
Survivor s17e07: Gabon S17E07 2008 263 CZ Matrix
Switched at Birth S01E15 S01E15 2011 115 CZ kolcak
The Adventures Of Sherlock Holmes S02E01
S02E01 1985 390 CZ poirot
The Eleventh Hour   2008 1118 CZ mrazikDC
The First Eden 01 S01E01 1987 17 SK papuliak
The First Eden 02 S01E02 1987 8 SK papuliak
The First Eden 03 S01E03 1987 7 SK papuliak
The First Eden 04 S01E04 1987 8 SK papuliak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p


 


Zavřít reklamu