Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Godfather of Harlem S03E05 S03E05 2019 28 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E05 S03E05 2019 403 CZ num71
Godfather of Harlem S03E06 S03E06 2019 27 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E06 S03E06 2019 254 CZ num71
Godfather of Harlem S03E06 S03E06 2019 149 CZ runother
Godfather of Harlem S03E07 S03E07 2019 28 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E07 S03E07 2019 397 CZ num71
Godfather of Harlem S03E08 S03E08 2019 30 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E08 S03E08 2019 309 CZ num71
Godfather of Harlem S03E09 S03E09 2019 28 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E09 S03E09 2019 254 CZ num71
Godfather of Harlem S03E09 S03E09 2019 154 CZ runother
Godfather of Harlem S03E10 S03E10 2019 33 CZ K4rm4d0n
Godfather of Harlem S03E10 S03E10 2019 306 CZ num71
Godfather of Harlem S03E10 S03E10 2019 127 CZ runother
Godfather Part II   1974 1972 CZ Anonymní
Godfather: Part I   1972 5689 CZ zdemic
Godfather: Part II   1974 6012 CZ ric
Godfather: Part III   1990 3143 CZ ric
Gossip Girl S03E08 - The Grandfather: Part II
S03E08 2009 2203 CZ xtomas252
Gossip Girl S05E12 S05E12 2007 641 SK Sabreyn
Grandfathered S01E01 S01E01 2015 407 CZ Anonymní
Grandfathered S01E02 S01E02 2015 278 CZ Anonymní
Grandfathered S01E03 S01E03 2015 258 CZ Anonymní
Grandfathered S01E04 S01E04 2015 204 CZ Anonymní
Grandfathered S01E05 S01E05 2015 214 CZ Anonymní
Grandfathered S01E06 S01E06 2015 185 CZ Anonymní
Grandfathered S01E07 S01E07 2015 129 CZ Anonymní
Grandfathered S01E08 S01E08 2015 184 CZ Anonymní
Grandfathered S01E09 S01E09 2015 180 CZ Anonymní
Grandfathered S01E10 S01E10 2015 11 CZ robilad21
Grandfathered S01E11 S01E11 2015 15 CZ robilad21
Grandfathered S01E12 S01E12 2015 10 CZ robilad21
Grandfathered S01E13 S01E13 2015 9 CZ robilad21
Grandfathered S01E14 S01E14 2015 14 CZ robilad21
Grandfathered S01E15 S01E15 2015 10 CZ robilad21
Grandfathered S01E16 S01E16 2015 5 CZ robilad21
Grandfathered S01E17 S01E17 2015 8 CZ robilad21
Grandfathered S01E18 S01E18 2015 8 CZ robilad21
Grandfathered S01E19 S01E19 2015 9 CZ robilad21
Grandfathered S01E20 S01E20 2015 9 CZ robilad21
Grandfathered S01E21 S01E21 2015 10 CZ robilad21
Grandfathered S01E22 S01E22 2015 15 CZ robilad21
Greek S03E02 S03E02 2009 1587 CZ javvi
Hanayome no Chichi   2011 29 CZ Belete
Happy Endings S01E05 S01E05 2011 111 CZ kolcak
Harrow S02E10 S02E10 2019 6 CZ flaavin
Harry's Law S02E03 S02E03 2011 119 CZ Silcasiles
Haven S02E12 S02E12 2010 1308 CZ channina
Haven S02E12 S02E12 2010 46 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024