Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Breeders S03E09 S03E09 2020 88 CZ K4rm4d0n
Breeders S03E10 S03E10 2020 90 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E01 S04E01 2020 32 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E01 S04E01 2020 76 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E02 S04E02 2020 27 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E02 S04E02 2020 56 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E03 S04E03 2020 25 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E03 S04E03 2020 56 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E04 S04E04 2020 47 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E04 S04E04 2020 55 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E05 S04E05 2020 53 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E05 S04E05 2020 36 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E06 S04E06 2020 42 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E06 S04E06 2020 64 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E07 S04E07 2020 48 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E07 S04E07 2020 41 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E08 S04E08 2020 46 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E08 S04E08 2020 35 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E09 S04E09 2020 46 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E09 S04E09 2020 38 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E10 S04E10 2020 48 CZ K4rm4d0n
Breeders S04E10 S04E10 2020 50 CZ K4rm4d0n
Brickleberry S01E03 S01E03 2012 677 CZ csrussell
Brickleberry S02E10 S02E10 2012 598 CZ Anonymní
Brideshead Revisited   2008 1265 CZ Teresita
Brideshead Revisited   2008 455 CZ Teresita
Brideshead Revisited   2008 188 CZ risokramo
Brideshead Revisited   2008 111 CZ tomas.uher
Brideshead Revisited S01E01 Et in Arcadia Ego
S01E01 1981 263 CZ melancholiac
Brideshead Revisited S01E02 Home And Abroad
S01E02 1981 194 CZ melancholiac
Brideshead Revisited S01E03 The Bleak Light Of Day
S01E03 1981 174 CZ melancholiac
Brideshead Revisited S01E04 Sebastian Against The World
S01E04 1981 179 CZ melancholiac
Brideshead Revisited S01E05 A Blow Upon A Bruise
S01E05 1981 164 CZ melancholiac
Brideshead Revisited S01E06 Julia
S01E06 1981 167 CZ melancholiac
Brideshead Revisited S01E07 The Unseen Thread
S01E07 1981 166 CZ melancholiac
Brideshead Revisited S01E08 Brideshead Deserted
S01E08 1981 161 CZ melancholiac
Brideshead Revisited S01E09 Orphans Of The Storm
S01E09 1981 157 CZ melancholiac
Brideshead Revisited S01E10 A Twitch Upon the Thread
S01E10 1981 154 CZ melancholiac
Brideshead Revisited S01E11 Brideshead Revisited
S01E11 1981 172 CZ melancholiac
Bridget Jones - The Edge Of Reason
  2004 4879 CZ axel
Bridget Jones - The Edge of Reason
  2004 1151 CZ solder
Bridget Jones - The Edge Of Reason
  2004 2222 CZ Anonymní
Bridget Jones - The Edge of Reason2
    2622 CZ Anonymní
Bridget Jones 2 : Edge of the reason
  2004 2375 CZ fazole
Bridget Jones edge of reason   2005 375 CZ dominot
Bridget Jones The Edge of Reason
  2005 1280 CZ paycheck1
Bridget Jones The Edge of Reason
  2004 727 CZ solder
Bridget Jones The Edge of Reason
  2004 2703 CZ solder
Bridget Jones: Edge of reason     736 CZ M@rty
Bridget Jones: The Edge of Reason
  2004 1782 CZ dragon-_-

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.


 


Zavřít reklamu