Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Warcraft   2016 11640 CZ -OverLord-
Warcraft   2016 19121 CZ -OverLord-
Warcraft   2016 8057 CZ -OverLord-
Warcraft   2016 7293 CZ -OverLord-
Warcraft   2016 5107 CZ -OverLord-
Warcraft   2016 7524 CZ -OverLord-
Warehouse 13 S01E01-E02 S01E01 2009 670 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E01-E02 S01E01 2009 3304 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E03 S01E03 2009 579 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E03 S01E03 2009 2455 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E04 S01E04 2009 612 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E04 S01E04 2009 1909 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E04 S01E04 2009 489 CZ NoWQa
Warehouse 13 S01E05 S01E05 2009 356 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E05 S01E05 2009 2039 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E05 S01E05 2009 343 CZ coud
Warehouse 13 S01E06 S01E06 2009 333 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E06 S01E06 2009 2025 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E07 S01E07 2009 238 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E07 S01E07 2009 1539 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E07 S01E07 2009 69 CZ jilekl
Warehouse 13 S01E07 S01E07 2009 733 CZ coud
Warehouse 13 S01E08 S01E08 2009 271 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E08 S01E08 2009 1995 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E09 S01E09 2009 276 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E09 S01E09 2009 1830 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E10 S01E10 2009 206 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E10 S01E10 2009 1248 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E10 S01E10 2009 111 CZ SHINDY
Warehouse 13 S01E10 S01E10 2009 599 CZ Anonymní
Warehouse 13 S01E11 S01E11 2009 205 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E11 S01E11 2009 1158 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E11 S01E11 2009 108 CZ srab
Warehouse 13 S01E11 S01E11 2009 716 CZ NoWQa
Warehouse 13 S01E12 S01E12 2009 145 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E12 S01E12 2009 813 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E12 S01E12 2009 158 CZ srab
Warehouse 13 S01E12 S01E12 2009 1223 CZ Anonymní
Warehouse 13 S01E13 S01E13 2009 141 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E13 S01E13 2009 732 CZ Halajda
Warehouse 13 S01E13 S01E13 2009 130 CZ srab
Warehouse 13 S01E13 S01E13 2009 935 CZ Anonymní
Warehouse 13 S02E01 S02E01 2010 128 CZ Halajda
Warehouse 13 S02E01 S02E01 2010 215 CZ Halajda
Warehouse 13 S02E01 S02E01 2010 1546 CZ Halajda
Warehouse 13 S02E01 S02E01 2009 178 CZ kolcak
Warehouse 13 S02E02 S02E02 2010 176 CZ Halajda
Warehouse 13 S02E02 S02E02 2010 59 CZ Halajda
Warehouse 13 S02E02 S02E02 2010 73 CZ Halajda
Warehouse 13 S02E02 S02E02 2010 1153 CZ Halajda

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX


 


Zavřít reklamu