Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Island   2005 440 CZ Engeer
The Island   2005 912 CZ rene
The Island   2005 1614 CZ RoB84
The Island   2005 575 CZ jana336
The Island   2005 1202 CZ Elfkam111
The Island   2005 2628 CZ solomon
The Island   2005 825 CZ koleso
The Island   2005 3024 CZ baik
The Island   2005 2295 CZ spawn
The Island   2005 5022 CZ maxi6
The Island   2005 1323 CZ jaman
The Island   2005 1215 CZ Nike
The Island   2005 1594 SK bugsy
The Island   2005 2090 CZ Anonymní
The Island at the Top of the World
  1974 81 CZ joSew
The Island at the Top of the World
  1974 23 CZ vasabi
The Island of Dr. Moreau   1977 139 CZ vegetol.mp
The Island of Dr. Moreau   1996 134 CZ vegetol.mp
The Island on Bird Street   1997 166 CZ KenoL
The Islands   2019 143 SK papuliak
The King of Staten Island   2020 2222 CZ robilad21
The L word 2x10-Land Ahoy S02E10 2004 1274 CZ Anonymní
The Land That Time Forgot   1974 55 SK sonnyboy
The Land That Time Forgot   2009 842 CZ Rumštajn
The Land, The Street, The Square
  2002 40 CZ krivosh
The Larva Island Movie   2020 45 CZ vasabi
The last king of Scotland   2007 3673 CZ saurix
The Last King of Scotland   2006 10740 CZ Hedl Tom
The Last King of Scotland   2006 3118 CZ Hedl Tom
The Last King of Scotland   2007 2518 CZ M@rty
The Last King of Scotland   2006 1342 CZ Anonymní
The Last King Of Scotland   2006 638 CZ petko2201
The Last King Of Scotland   2006 1587 CZ Desperado
The Last King Of Scotland   2006 1109 SK ayo
The Last King of Scotland   2006 324 SK geronimo13
The Last King Of Scotland   2006 210 SK pathy
The Last King of Scotland   2007 1048 CZ radecacek
The Last King of Scotland   2006 2290 CZ kubis64
The Last King of Scotland   2006 1637 SK famcom
The Last King of Scotland   2006 1817 SK pathy
The Legend of Cocaine Island   2018 265 CZ Anonymní
The Little Switzerland   2019 102 CZ Anonymní
The Lonely Island and Michael Bolton – Jack Sparrow
  2011 43 CZ 4Nikdo
The Lying Game S01E07 S01E07 2011 2236 CZ channina
The Lying Game S01E07 S01E07 2011 115 CZ kolcak
The Man in the High Castle S02E07
S02E07 2015 1911 CZ KevSpa
The Middle S05E23 S05E23 2009 497 CZ tarba
The Middle S07E05 S07E05 2009 307 CZ tarba
The Millers S01E20 S01E20 2013 46 CZ Anonymní
The Night Shift S04E09 S04E09 2014 61 CZ jandivis

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-
Kam zmizely ty neschvalene titulky na premku ? Jeste vcera tam byly.


 


Zavřít reklamu