Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Ghost Adventures S12E13
S12E13
2008
112
baaiaab
Ghost Adventures S13E01
S13E01
2008
142
baaiaab
Ghost Adventures S13E02
S13E02
2008
132
baaiaab
Ghost Adventures S13E03
S13E03
2008
102
baaiaab
Ghost Adventures S13E03
S13E03
2008
64
baaiaab
Ghost Adventures S13E04
S13E04
2008
134
baaiaab
Ghost Adventures S13E05
S13E05
2008
123
baaiaab
Ghost Adventures S13E06
S13E06
2008
102
baaiaab
Ghost Adventures S13E06
S13E06
2008
92
baaiaab
Ghost Adventures S13E07
S13E07
2008
121
baaiaab
Ghost Adventures S13E08
S13E08
2008
117
baaiaab
Ghost Adventures S13E09
S13E09
2008
122
baaiaab
Ghost Adventures S13E10
S13E10
2008
107
baaiaab
Ghost Adventures S13E11
S13E11
2008
120
baaiaab
Ghost Adventures S13E12
S13E12
2008
140
baaiaab
Ghost Adventures S14E01
S14E01
2008
229
baaiaab
Ghost Adventures S14E02
S14E02
2008
204
baaiaab
Ghost Adventures S14E03
S14E03
2008
219
baaiaab
Ghost Adventures S14E04
S14E04
2008
198
baaiaab
Ghost Adventures S14E05
S14E05
2008
181
baaiaab
Ghost Adventures S14E06
S14E06
2008
196
baaiaab
Ghost Adventures S14E07
S14E07
2008
175
baaiaab
Ghost Adventures S14E08
S14E08
2008
188
baaiaab
Ghost Adventures S14E09
S14E09
2008
189
baaiaab
Ghost Adventures S14E10
S14E10
2008
186
baaiaab
Ghost Adventures S14E11
S14E11
2008
142
baaiaab
Ghost Adventures S15E00
S15E00
2008
182
baaiaab
Ghost Adventures S15E00
S15E00
2008
133
baaiaab
Ghost Adventures S15E00
S15E00
2008
151
baaiaab
Ghost Adventures S15E00
S15E00
2008
143
baaiaab
Ghost Adventures S15E00
S15E00
2008
140
baaiaab
Ghost Adventures S15E01
S15E01
2008
268
baaiaab
Ghost Adventures S15E02
S15E02
2008
210
baaiaab
Ghost Adventures S15E03
S15E03
2008
185
baaiaab
Ghost Adventures S15E04
S15E04
2008
180
baaiaab
Ghost Adventures S15E05
S15E05
2008
164
baaiaab
Ghost Adventures S15E06
S15E06
2008
167
baaiaab
Ghost Adventures S15E07
S15E07
2008
169
baaiaab
Ghost Adventures S15E08
S15E08
2008
183
baaiaab
Ghost Adventures S15E09
S15E09
2008
180
baaiaab
Ghost Adventures S15E10
S15E10
2008
155
baaiaab
Ghost Adventures S15E11
S15E11
2008
167
baaiaab
Ghost Adventures S16E01
S16E01
2008
192
baaiaab
Ghost Adventures S16E02
S16E02
2008
202
baaiaab
Ghost Adventures S16E03
S16E03
2008
165
baaiaab
Ghost Adventures S16E04
S16E04
2008
182
baaiaab
Ghost Adventures S16E05
S16E05
2008
211
baaiaab
Ghost Adventures S16E06
S16E06
2008
195
baaiaab
Ghost Adventures S16E07
S16E07
2008
227
baaiaab
Ghost Adventures S16E08
S16E08
2008
190
baaiaab
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)
Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlas
předem díky
To nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? Díky
Nejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru