Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Van Helsing
2004
509
tomage
Van Helsing
2004
347
viktor
Van Helsing
2004
1900
JnZ
Van Helsing
2004
3111
KOPY
Van Helsing
2004
371
tomage
Van Helsing
2004
874
krtko
Van Helsing
2004
712
nase_agata
Van Helsing
2004
2013
nase_agata
Van Helsing S01E01
S01E01
2016
1230
aSla
Van Helsing S01E01
S01E01
2016
44
slon335
Van Helsing S01E01
S01E01
2016
306
kolcak
Van Helsing S01E02
S01E02
2016
2553
aSla
Van Helsing S01E02
S01E02
2016
34
slon335
Van Helsing S01E02
S01E02
2016
273
kolcak
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
94
aSla
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
276
aSla
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
1969
aSla
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
19
slon335
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
137
kolcak
Van Helsing S01E04
S01E04
2016
616
aSla
Van Helsing S01E04
S01E04
2016
1492
aSla
Van Helsing S01E04
S01E04
2016
648
aSla
Van Helsing S01E04
S01E04
2016
24
slon335
Van Helsing S01E05
S01E05
2016
141
aSla
Van Helsing S01E05
S01E05
2016
200
aSla
Van Helsing S01E05
S01E05
2016
1686
aSla
Van Helsing S01E05
S01E05
2016
19
slon335
Van Helsing S01E06
S01E06
2016
163
aSla
Van Helsing S01E06
S01E06
2016
226
aSla
Van Helsing S01E06
S01E06
2016
1557
aSla
Van Helsing S01E06
S01E06
2016
19
slon335
Van Helsing S01E07
S01E07
2016
350
aSla
Van Helsing S01E07
S01E07
2016
1547
aSla
Van Helsing S01E07
S01E07
2016
19
slon335
Van Helsing S01E08
S01E08
2016
222
aSla
Van Helsing S01E08
S01E08
2016
1469
aSla
Van Helsing S01E08
S01E08
2016
17
slon335
Van Helsing S01E09
S01E09
2016
281
aSla
Van Helsing S01E09
S01E09
2016
1406
aSla
Van Helsing S01E09
S01E09
2016
16
slon335
Van Helsing S01E10
S01E10
2016
266
aSla
Van Helsing S01E10
S01E10
2016
50
aSla
Van Helsing S01E10
S01E10
2016
1324
aSla
Van Helsing S01E10
S01E10
2016
17
slon335
Van Helsing S01E11
S01E11
2016
260
aSla
Van Helsing S01E11
S01E11
2016
72
aSla
Van Helsing S01E11
S01E11
2016
1379
aSla
Van Helsing S01E11
S01E11
2016
17
slon335
Van Helsing S01E12
S01E12
2016
473
aSla
Van Helsing S01E12
S01E12
2016
300
aSla
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)
Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlas
předem díky
To nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? Díky
Nejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru