Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Ghost Adventures S15E00 S15E00 2008 182 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E00 S15E00 2008 134 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E00 S15E00 2008 151 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E00 S15E00 2008 143 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E00 S15E00 2008 140 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E01 S15E01 2008 268 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E02 S15E02 2008 210 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E03 S15E03 2008 185 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E04 S15E04 2008 180 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E05 S15E05 2008 164 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E06 S15E06 2008 168 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E07 S15E07 2008 169 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E08 S15E08 2008 183 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E09 S15E09 2008 181 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E10 S15E10 2008 155 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E11 S15E11 2008 167 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E01 S16E01 2008 192 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E02 S16E02 2008 202 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E03 S16E03 2008 165 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E04 S16E04 2008 182 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E05 S16E05 2008 211 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E06 S16E06 2008 195 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E07 S16E07 2008 227 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E08 S16E08 2008 190 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E09 S16E09 2008 189 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E10 S16E10 2008 154 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E11 S16E11 2008 161 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E12 S16E12 2008 142 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E13 S16E13 2008 140 CZ baaiaab
Ghost Adventures S17E00 S17E00 2008 113 CZ baaiaab
Ghost Adventures S17E00 S17E00 2008 137 CZ baaiaab
Ghost Adventures S17E01 S17E01 2008 210 CZ baaiaab
Ghost Adventures S17E02 S17E02 2008 183 CZ baaiaab
Ghost Adventures S17E03 S17E03 2008 200 CZ baaiaab
Ghost Adventures S17E04 S17E04 2008 168 CZ baaiaab
Ghost Adventures S17E05 S17E05 2008 169 CZ baaiaab
Ghost Adventures S17E06 S17E06 2008 176 CZ baaiaab
Ghost Adventures S18E01 S18E01 2008 186 CZ baaiaab
Ghost Adventures S18E02 S18E02 2008 139 CZ baaiaab
Ghost Adventures S18E03 S18E03 2008 158 CZ baaiaab
Ghost Adventures S18E04 S18E04 2008 153 CZ baaiaab
Ghost Adventures S18E05 S18E05 2008 146 CZ baaiaab
Ghost Adventures S18E06 S18E06 2008 176 CZ baaiaab
Ghost Adventures S19E01 S19E01 2008 256 CZ baaiaab
Ghost Adventures S19E02 S19E02 2008 230 CZ baaiaab
Ghost Adventures S19E03 S19E03 2008 201 CZ baaiaab
Ghost Adventures S19E04 S19E04 2008 214 CZ baaiaab
Ghost Adventures S19E05 S19E05 2008 218 CZ baaiaab
Ghost Adventures S19E06 S19E06 2008 249 CZ baaiaab
Ghost Adventures S19E07 S19E07 2008 319 CZ baaiaab

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jsi normální? Co to sem cpeš?Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-
Kam zmizely ty neschvalene titulky na premku ? Jeste vcera tam byly.