Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Office 01x01 - Downsize S01E01 2001 2824 CZ Anonymní
The Office 2x02 Sexual Harassment
S02E02 2005 863 CZ Anonymní
The Office 2x03 S02E03 2005 816 CZ Anonymní
The Office 2x04 S02E04 2006 708 CZ Anonymní
The Office 2x07 S02E07 2006 488 CZ Anonymní
The Office 4x03 S04E03 2007 364 CZ Anonymní
The Office 4x06 (US) S04E06 2007 287 CZ Anonymní
The Office Christmas Special: Part 1
S03E01 2003 448 CZ Daw8ID
The Office Christmas Special: Part 2
S03E02 2003 431 CZ Daw8ID
The Office S01E01 S01E01 2001 176 CZ K4rm4d0n
The Office S01E01 S01E01 2001 187 CZ K4rm4d0n
The Office S01E01 S01E01 2005 519 CZ badboy.majkl
The Office S01E01 S01E01 2005 1007 CZ badboy.majkl
The Office S01E01 S01E01 2005 100 CZ Kopeeec
The Office S01E01 S01E01 2005 171 CZ Ing.Macz
The Office S01E01 S01E01 2005 5151 CZ bolek777
The Office S01E02 S01E02 2001 97 CZ K4rm4d0n
The Office S01E02 S01E02 2001 90 CZ K4rm4d0n
The Office S01E02 S01E02 2005 348 CZ badboy.majkl
The Office S01E02 S01E02 2005 904 CZ badboy.majkl
The Office S01E02 S01E02 2005 38 CZ Kopeeec
The Office S01E02 S01E02 2005 74 CZ Ing.Macz
The Office S01E03 S01E03 2001 90 CZ K4rm4d0n
The Office S01E03 S01E03 2001 93 CZ K4rm4d0n
The Office S01E03 S01E03 2005 295 CZ badboy.majkl
The Office S01E03 S01E03 2005 817 CZ badboy.majkl
The Office S01E03 S01E03 2005 31 CZ Kopeeec
The Office S01E03 S01E03 2005 46 CZ Ing.Macz
The Office S01E04 S01E04 2001 89 CZ K4rm4d0n
The Office S01E04 S01E04 2001 89 CZ K4rm4d0n
The Office S01E04 S01E04 2005 283 CZ badboy.majkl
The Office S01E04 S01E04 2005 833 CZ badboy.majkl
The Office S01E04 S01E04 2005 33 CZ Kopeeec
The Office S01E04 S01E04 2005 44 CZ Ing.Macz
The Office S01E05 S01E05 2001 77 CZ K4rm4d0n
The Office S01E05 S01E05 2001 85 CZ K4rm4d0n
The Office S01E05 S01E05 2005 260 CZ badboy.majkl
The Office S01E05 S01E05 2005 784 CZ badboy.majkl
The Office S01E05 S01E05 2005 31 CZ Kopeeec
The Office S01E05 S01E05 2005 43 CZ Ing.Macz
The Office S01E06 S01E06 2001 78 CZ K4rm4d0n
The Office S01E06 S01E06 2001 83 CZ K4rm4d0n
The Office S01E06 S01E06 2005 266 CZ badboy.majkl
The Office S01E06 S01E06 2005 813 CZ badboy.majkl
The Office S01E06 S01E06 2005 30 CZ Kopeeec
The Office S01E06 S01E06 2005 40 CZ Ing.Macz
The Office S02E01 S02E01 2001 59 CZ K4rm4d0n
The Office S02E01 S02E01 2001 72 CZ K4rm4d0n
The Office S02E01 S02E01 2005 224 CZ badboy.majkl
The Office S02E01 S02E01 2005 773 CZ badboy.majkl

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX