Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Operation Varsity Blues: The College Admissions Scandal
  2021 36 CZ Nih
Operator   2015 456 CZ eviljack
Operazione paura   1966 75 SK pablo_almaro
Operazione paura   1966 63 SK pablo_almaro
Operazione San Gennaro   1966 102 CZ vasabi
Ophelia   2018 21 CZ sonnyboy
Ophelia   2018 741 SK doummais
Opium: Egy elmebeteg no naploja
  2007 78 CZ ThooR13
Oppai bare   2009 24 CZ Sumienka
Oppai bare   2009 68 CZ raztubyl
Oppai bare   2009 272 CZ raztubyl
Oppenheimer   2023 5552 CZ lordek
Oppenheimer   2023 3439 CZ lordek
Oppenheimer   2023 8109 CZ K4rm4d0n
Opposing Force   1986 86 CZ vegetol.mp
Opposite Day   2009 146 CZ Anonymní
Oprah with Meghan and Harry: A CBS Primetime Special
  2021 829 CZ Betwy121
Oprah's Next Chapter: Beyoncé   2013 38 CZ efko306
Opstandelsen   2010 210 SK petrik1
Or   2004 100 CZ Worst
Orange County   2002 56 CZ majo0007
Orange county   2002 1017 CZ Anonymní
Orange days 01   2004 37 CZ KatySchka
Orange Days 02   2004 31 CZ KatySchka
Orange Days 03   2004 32 CZ KatySchka
Orange Days 04   2004 16 CZ KatySchka
Orange Days 05   2004 15 CZ KatySchka
Orange Days 06   2004 14 CZ KatySchka
Orange Days 07   2004 12 CZ KatySchka
Orange Days 08   2004 12 CZ KatySchka
Orange Days 09   2004 14 CZ KatySchka
Orange Days 10   2004 11 CZ KatySchka
Orange Days 11   2004 12 CZ KatySchka
Orange is the New Black S01E01 S01E01 2013 1142 CZ zuzana.mrak
Orange Is the New Black S01E01 S01E01 2013 1407 CZ Clear
Orange Is the New Black S01E01 S01E01 2013 6246 CZ Clear
Orange Is the New Black S01E01 S01E01 2013 232 CZ westside
Orange Is the New Black S01E01 S01E01 2013 82 SK westside
Orange Is the New Black S01E01 S01E01 2013 1569 CZ luciasek.c
Orange Is the New Black S01E01 S01E01 2013 1155 CZ JolinarCZ
Orange Is the New Black S01E02 S01E02 2013 1468 CZ Clear
Orange Is the New Black S01E02 S01E02 2013 5835 CZ Clear
Orange Is the New Black S01E02 S01E02 2013 111 SK westside
Orange Is the New Black S01E02 S01E02 2013 1280 CZ luciasek.c
Orange Is the New Black S01E02 S01E02 2013 1436 CZ JolinarCZ
Orange Is the New Black S01E02 S01E02 2013 365 CZ callanthe
Orange Is The New Black S01E02 S01E02 2013 330 CZ Anonymní
Orange Is the New Black S01E03 S01E03 2013 834 CZ zuzana.mrak
Orange Is the New Black S01E03 S01E03 2013 844 CZ Clear
Orange Is the New Black S01E03 S01E03 2013 4987 CZ Clear

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh
Ďakujem, budem sa snažiť nesklamať.❤️
Vďaka.:) Veľmi sa teším, že ste sa práve vy toho ujal.
Česko-slovenská asociácia filmových tvorcov ďakuje za zvýšenie sledovanosti pôvodnej filmovej tvorby