Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Blacklist S06E08 S06E08 2013 1477 CZ speedy.mail
The Blacklist S06E09 S06E09 2013 596 CZ speedy.mail
The Blacklist S06E09 S06E09 2013 1495 CZ speedy.mail
The Blacklist S06E10 S06E10 2013 1649 CZ MSvechota
The Blacklist S06E11 S06E11 2013 1636 CZ MSvechota
The Blacklist S06E12 S06E12 2013 1851 CZ MSvechota
The Blacklist S06E13 S06E13 2013 1840 CZ MSvechota
The Blacklist S06E14 S06E14 2013 299 CZ DjRiki
The Blacklist S06E14 S06E14 2013 1684 CZ MSvechota
The Blacklist S06E15 S06E15 2013 1712 CZ MSvechota
The Blacklist S06E16 S06E16 2019 1683 CZ MSvechota
The Blacklist S06E17 S06E17 2013 1611 CZ MSvechota
The Blacklist S06E18 S06E18 2013 222 CZ DjRiki
The Blacklist S06E18 S06E18 2013 1226 CZ MSvechota
The Blacklist S06E19 S06E19 2013 377 CZ DjRiki
The Blacklist S06E19 S06E19 2013 1215 CZ MSvechota
The Blacklist S06E20 S06E20 2013 1603 CZ MSvechota
The Blacklist S06E21 S06E21 2013 1652 CZ MSvechota
The Blacklist S06E22 S06E22 2013 172 CZ MSvechota
The Blacklist S07E01 S07E01 2013 2085 CZ MSvechota
The Blacklist S07E02 S07E02 2013 1741 CZ MSvechota
The Blacklist S07E03 S07E03 2013 321 CZ DjRiki
The Blacklist S07E04 S07E04 2013 1590 CZ MSvechota
The Blacklist S07E05 S07E05 2013 1658 CZ MSvechota
The Blacklist S07E06 S07E06 2013 1287 CZ MSvechota
The Blacklist S07E07 S07E07 2013 1277 CZ MSvechota
The Blacklist S07E08 S07E08 2013 1598 CZ MSvechota
The Blacklist S07E10 S07E10 2013 1465 CZ MSvechota
The Blacklist S07E11 S07E11 2013 1428 CZ MSvechota
The Blacklist S07E12 S07E12 2013 1330 CZ MSvechota
The Blacklist S07E13 S07E13 2013 1503 CZ MSvechota
The Blacklist S07E14 S07E14 2013 1476 CZ MSvechota
The Blacklist S07E15 S07E15 2013 1437 CZ MSvechota
The Blacklist S07E16 S07E16 2013 1437 CZ MSvechota
The Blacklist S07E17 S07E17 2013 1538 CZ MSvechota
The Blacklist S07E18 S07E18 2013 1443 CZ MSvechota
The Blacklist S07E19 S07E19 2013 1299 CZ MSvechota
The Blacklist S08E01 S08E01 2013 1159 CZ vasabi
The Blacklist S08E02 S08E02 2013 992 CZ vasabi
The Blacklist S08E03 S08E03 2013 318 CZ vasabi
The Blacklist S08E03 S08E03 2013 435 CZ vasabi
The Blacklist S08E03 S08E03 2013 441 CZ vasabi
The Blacklist S08E04 S08E04 2013 193 CZ vasabi
The Blacklist S08E04 S08E04 2013 675 CZ vasabi
The Blacklist S08E04 S08E04 2013 476 CZ vasabi
The Blacklist S08E05 S08E05 2013 142 CZ vasabi
The Blacklist S08E05 S08E05 2013 523 CZ vasabi
The Blacklist S08E05 S08E05 2013 348 CZ vasabi
The Blacklist S08E06 S08E06 2013 150 CZ vasabi
The Blacklist S08E06 S08E06 2013 565 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)