Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Walking Dead S11E23 S11E23 2010 93 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S11E23 S11E23 2010 138 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S11E23 S11E23 2010 406 CZ Xavik6
The Walking Dead S11E24 S11E24 2010 299 CZ Xavik6
The Walking Dead S11E24 S11E24 2010 219 CZ Xavik6
The Walking Dead S11E24 S11E24 2010 204 CZ Xavik6
The Walking Dead S11E24 S11E24 2010 269 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S11E24 S11E24 2010 427 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S11E24 S11E24 2010 328 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead Webisodes S01E01
S01E01 2011 439 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S01E01
S01E01 2011 362 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S01E01
S01E01 2011 483 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S01E02
S01E02 2011 377 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S01E02
S01E02 2011 449 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S01E03
S01E03 2011 334 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S01E03
S01E03 2011 402 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S01E04
S01E04 2011 220 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S01E04
S01E04 2011 263 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S01E04
S01E04 2011 318 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S01E05
S01E05 2011 605 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S01E06
S01E06 2011 190 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S01E06
S01E06 2011 231 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S01E06
S01E06 2011 327 CZ hlawoun
The Walking Dead Webisodes S02E01
S02E01 2011 273 CZ ACIN
The Walking Dead Webisodes S02E02
S02E02 2011 227 CZ ACIN
The Walking Dead Webisodes S02E03
S02E03 2011 223 CZ ACIN
The Walking Dead Webisodes S02E04
S02E04 2011 240 CZ ACIN
The Walking Dead Webisodes S03E01
S03E01 2011 192 CZ ACIN
The Walking Dead Webisodes S03E02
S03E02 2011 199 CZ ACIN
The Walking Dead Webisodes S03E03
S03E03 2011 200 CZ ACIN
The Walking Dead Webisodes The Oath Part 1
S01E01 2013 116 CZ Anonymní
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E01
S01E01 2023 398 CZ Xavik6
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E01
S01E01 2023 852 CZ Xavik6
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E01
S01E01 2023 46 SK samo_d
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E01
S01E01 2023 72 CZ runother
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E02
S01E02 2023 304 CZ Xavik6
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E02
S01E02 2023 778 CZ Xavik6
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E02
S01E02 2023 25 SK samo_d
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E03
S01E03 2023 400 CZ Xavik6
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E03
S01E03 2023 687 CZ Xavik6
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E03
S01E03 2023 28 SK samo_d
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E04
S01E04 2023 342 CZ Xavik6
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E04
S01E04 2023 692 CZ Xavik6
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E04
S01E04 2023 46 SK samo_d
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E05
S01E05 2023 256 CZ Xavik6
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E05
S01E05 2023 625 CZ Xavik6
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E06
S01E06 2023 253 CZ Xavik6
The Walking Dead: Daryl Dixon S01E06
S01E06 2023 746 CZ Xavik6
The Walking Dead: Dead City S01E01
S01E01 2023 75 CZ Xavik6
The Walking Dead: Dead City S01E01
S01E01 2023 1090 CZ Xavik6

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)


 


Zavřít reklamu