Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S07E17 - Heroes, part 1
S07E17 1997 479 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E18 S07E18 1997 1424 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes Part 2
S07E18 1997 675 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes part 2
S07E18 2004 131 CZ JaRon
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes, part 2
S07E18 1997 752 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E19 S07E19 1997 1226 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E19 - Resurrection
S07E19 1997 489 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E19 - Resurrection
S07E19 1997 251 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E20 S07E20 1997 1199 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20 1997 236 CZ spooker
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20 1997 439 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20 1997 271 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E21 S07E21 1997 982 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E21 - Lost City, part 1
S07E21 1997 501 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E21 - Lost city, Part 1
S07E21 1997 335 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E21-E22 - Lost City Part 1 and Part 2
S07E21 1997 1100 CZ maxx333
Stargate SG-1 S07E21-E22 lost City Part 1 and Part 2
S07E21 1997 1057 CZ wiko
Stargate SG-1 S07E22 S07E22 1997 982 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E22 - Lost City, part 2
S07E22 1997 511 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E22 - The Lost City, Part 2
S07E22 1997 429 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E01 S08E01 1997 371 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E01 New Order - Part 1
S08E01 1997 339 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E01-E02 S08E01 1997 912 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01 1997 820 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01 1997 609 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order, part 1 and 2
S08E01 1997 269 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E02 S08E02 1997 428 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E02 - New Order Part 2
S08E02 1997 300 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E03 S08E03 1997 356 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E03 S08E03 1997 737 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 157 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 636 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 172 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 390 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E04 S08E04 1997 325 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E04 S08E04 1997 635 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04 1997 142 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04 1997 624 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04 1997 438 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E05 S08E05 1997 302 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E05 S08E05 1997 524 SK sanyo
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 115 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 608 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 128 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 419 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E06 S08E06 1997 290 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E06 S08E06 1997 496 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar S08E06 1997 116 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar S08E06 1997 573 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar S08E06 1997 98 SK PredatorV

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.