Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Osaka jo monogatari   1961 171 SK Kangaxx
Osaka jo monogatari   1961 37 SK Kangaxx
Osama   2003 259 SK risokramo
Osama   2003 171 SK solder
Osama   2003 421
Krásnohorská 2
Osamnelý mstitel   2003 236 ondras
Oscar   1991 149 CZ Nemi32
Oscar   1967 165 CZ fridatom
Oscar   1967 68 CZ Kamil11
Oscar   1967 91 CZ majo0007
Oscar   1991 207 CZ vmull
Oscar   1991 723 CZ kikina
Oscar   1991 340 CZ Lacike
Oscar and Lucinda   1997 176 CZ Habu
Oscar et la dame rose   2009 412 CZ liber
Oscar et la dame rose   2009 119 CZ pavlafree
Oseam   2003 150 CZ risokramo
Oseam   2003 76 CZ Anonymní
Oshin   2013 208 CZ lepros
Osiris Child   2016 507 CZ 7point
Osiris Child   2016 349 CZ 7point
Oslí kůže   1970 550 CZ cherubinka
Oslo   2021 125 CZ K4rm4d0n
Oslo   2021 58 CZ K4rm4d0n
Oslo   2021 394 CZ K4rm4d0n
Oslo   2021 42 SK Nih
Oslo, 31. august   2011 209 SK jives
Oslo, 31. august   2011 327 SK risokramo
Oslo, August 31st   2011 597 SK depressya
Osmosis Jones   2001 34 CZ Turon11
Osmosis Jones   2001 308 CZ muftypufty
Osmosis Jones   2001 465 nase_agata
Osmosis S01E01 S01E01 2019 148 SK voyager16
Osmosis S01E01 S01E01 2019 45 CZ vasabi
Osmosis S01E02 S01E02 2019 90 SK voyager16
Osmosis S01E02 S01E02 2019 37 CZ vasabi
Osmosis S01E03 S01E03 2019 64 SK voyager16
Osmosis S01E03 S01E03 2019 34 CZ vasabi
Osmosis S01E04 S01E04 2019 62 SK voyager16
Osmosis S01E04 S01E04 2019 35 CZ vasabi
Osmosis S01E05 S01E05 2019 57 SK voyager16
Osmosis S01E05 S01E05 2019 32 CZ vasabi
Osmosis S01E06 S01E06 2019 49 SK voyager16
Osmosis S01E06 S01E06 2019 32 CZ vasabi
Osmosis S01E07 S01E07 2019 49 SK voyager16
Osmosis S01E07 S01E07 2019 33 CZ vasabi
Osmosis S01E08 S01E08 2019 48 SK voyager16
Osmosis S01E08 S01E08 2019 36 CZ vasabi
Osobennosti nacionalnoj politiki
  2003 997 CZ Anonymní
Osobennosti Natsionalnoi Ohoty   1995 2258 CZ decado

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.