Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Good Behavior S01E01 S01E01 2016 548 CZ Kubzilla
Good Behavior S01E01 S01E01 2016 124 CZ kolcak
Good Behavior S01E02 S01E02 2016 562 CZ Kubzilla
Good Behavior S01E02 S01E02 2016 171 CZ kolcak
Good Behavior S01E03 S01E03 2016 580 CZ Kubzilla
Good Behavior S01E04 S01E04 2016 440 CZ Kubzilla
Good Behavior S01E04 S01E04 2016 99 CZ kolcak
Good Behavior S01E05 S01E05 2016 508 CZ Kubzilla
Good Behavior S01E05 S01E05 2016 119 CZ kolcak
Good Behavior S01E06 S01E06 2016 488 CZ Kubzilla
Good Behavior S01E06 S01E06 2016 150 CZ kolcak
Good Behavior S01E07 S01E07 2016 433 CZ Kubzilla
Good Behavior S01E07 S01E07 2016 188 CZ kolcak
Good Behavior S01E08 S01E08 2016 443 CZ Kubzilla
Good Behavior S01E08 S01E08 2016 127 CZ kolcak
Good Behavior S01E09 S01E09 2017 447 CZ Kubzilla
Good Behavior S01E09 S01E09 2016 127 CZ kolcak
Good Behavior S01E10 S01E10 2016 313 CZ Kubzilla
Good Behavior S01E10 S01E10 2016 125 CZ kolcak
Good Behavior S02E01 S02E01 2016 333 CZ Kubzilla
Good Behavior S02E02 S02E02 2016 285 CZ Kubzilla
Good Behavior S02E03 S02E03 2016 293 CZ Kubzilla
Good Behavior S02E04 S02E04 2016 446 CZ Anonymní
Good Behavior S02E05 S02E05 2016 434 CZ Anonymní
Good Behavior S02E06 S02E06 2016 443 CZ Anonymní
Good Behavior S02E07 S02E07 2016 430 CZ Anonymní
Good Behavior S02E08 S02E08 2016 430 CZ Anonymní
Good Behavior S02E09 S02E09 2017 42 CZ ghul09
Good Behavior S02E09 S02E09 2016 386 CZ Anonymní
Good Behavior S02E10 S02E10 2016 533 CZ Anonymní
Good boy   2003 35 SK solder
Good boy   2003 94 CZ solder
Good Boys   2019 766 CZ Anonymní
Good Boys   2019 1163 CZ Anonymní
Good Boys   2019 1459 SK samo_d
Good Bye Dragon Inn   2003 165 CZ koleso
Good Bye Lenin   2003 1398 CZ dojigiri
Good Bye Lenin   2003 3343 CZ kabanek
Good Bye Lenin   2004 1783 SK stelone
Good Bye Lenin!   2003 1314 CZ fridatom
Good Bye Lenin!   2003 1234 CZ fridatom
Good Bye Lenin!   2003 522 CZ (O)fer_cz
Good Bye Mr. Chips   1969 115 CZ Anonymní
Good bye, Lenin!   2003 101 CZ drSova
Good bye, Lenin!   2003 1081 nase_agata
Good Cop S01E01 S01E01 2012 308 CZ kolcak
Good Cop S01E01 S01E01 2012 841 CZ tarba
Good Cop S01E02 S01E02 2012 198 CZ kolcak
Good Cop S01E02 S01E02 2012 655 CZ tarba
Good Cop S01E03 S01E03 2012 182 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.