Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
MGS: Philanthropy
2009
800
Kenobe
Miami Vice S02E08
S02E08
1984
108
depressya
Miami Vice S02E09
S02E09
1984
106
depressya
Miami Vice S04E13
S04E13
1984
40
depressya
Mid90s
2018
1290
Barval
Mid90s
2018
3027
Barval
Midaregumo
1967
98
lepros
Midas S01E01
S01E01
2011
60
Anonymní
Midas S01E02
S01E02
2011
36
Anonymní
Midas S01E03
S01E03
2011
22
Anonymní
Midas S01E04
S01E04
2011
19
Anonymní
Midas S01E05
S01E05
2011
19
Anonymní
Midas S01E06
S01E06
2011
16
Anonymní
Midas S01E07
S01E07
2011
18
Anonymní
Midas S01E08
S01E08
2011
20
Anonymní
Midas S01E09
S01E09
2011
15
Anonymní
Midas S01E10
S01E10
2011
13
Anonymní
Midas S01E11
S01E11
2011
15
Anonymní
Midas S01E12
S01E12
2011
11
Anonymní
Midas S01E13
S01E13
2011
11
Anonymní
Midas S01E14
S01E14
2011
11
Anonymní
Midas S01E15
S01E15
2011
11
Anonymní
Midas S01E16
S01E16
2011
11
Anonymní
Midas S01E17
S01E17
2011
12
Anonymní
Midas S01E18
S01E18
2011
11
Anonymní
Midas S01E19
S01E19
2011
12
Anonymní
Midas S01E20
S01E20
2011
11
Anonymní
Midas S01E21
S01E21
2011
12
Anonymní
Middle Men
2009
735
Anonymní
Middle Men
2009
1196
dragon-_-
Middle Men
2009
3716
exitus
Middle Men
2009
4170
exitus
Middle of Nowhere
2008
261
cml77
Middle of Nowhere
2008
1022
cml77
Middle of Nowhere
2008
508
dragon-_-
Middle of Nowhere
2008
253
martinvirus78
Middle School: The Worst Years of My Life
2016
33
vasabi
Middle School: The Worst Years of My Life
2016
305
Kh0r1N
Middleditch & Schwartz S01E01
S01E01
2020
26
pavuky
Middleditch & Schwartz S01E02
S01E02
2020
22
pavuky
Middleditch & Schwartz S01E03
S01E03
2020
19
pavuky
Middlemarch 01
S00E01
1994
360
sottlova
Middlemarch 02
S00E02
1994
263
sottlova
Middlemarch 03
S00E03
1994
245
sottlova
Middlemarch 04
S00E04
1994
235
sottlova
Middlemarch 05
S00E05
1994
221
sottlova
Middlemarch 06
S00E06
1994
232
sottlova
Middleton
2013
312
charel
Middleton
2013
524
Anonymní
Midnattssolens son
1939
6
Nih
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru