Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Wilfred S01E09 S01E09 2011 106 CZ kolcak
Wilfred S01E09 S01E09 2011 735 CZ kules
Wilfred S01E10 S01E10 2011 209 CZ risokramo
Wilfred S01E10 S01E10 2011 103 CZ kolcak
Wilfred S01E10 S01E10 2011 663 CZ kolohnatbriza
Wilfred S01E11 S01E11 2011 225 CZ risokramo
Wilfred S01E11 S01E11 2011 97 CZ kolcak
Wilfred S01E11 S01E11 2011 637 CZ kolohnatbriza
Wilfred S01E12 S01E12 2011 233 CZ risokramo
Wilfred S01E12 S01E12 2011 88 CZ kolcak
Wilfred S01E12 S01E12 2011 641 CZ kolohnatbriza
Wilfred S01E13 S01E13 2011 199 CZ risokramo
Wilfred S01E13 S01E13 2011 505 CZ kolohnatbriza
Wilfred S01E13 S01E13 2011 107 CZ kolcak
Wilfred S02E01 S02E01 2011 579 CZ Ciclonwar
Wilfred S02E01 S02E01 2011 317 CZ lnovakovav
Wilfred S02E11 S02E11 2011 328 CZ gody
Wilfred S02E12 S02E12 2011 346 CZ gody
Wilfred S02E13 S02E13 2011 496 CZ gody
Wilfred S03E04 S03E04 2011 204 CZ krasnyprinc90
Wilfred S03E05 S03E05 2011 144 CZ gody
Wilfred S03E06 S03E06 2011 176 CZ gody
Wilkolak   2018 70 CZ robilad21
Wilkolak   2018 215 CZ robilad21
Will   2011 670 CZ delphin
Will   2011 38 CZ kolcak
Will & Grace S09E01 S09E01 1998 319 CZ Dene12
Will & Grace S09E02 S09E02 1998 243 CZ Dene12
Will & Grace S09E03 S09E03 1998 232 CZ Dene12
Will & Grace S09E04 S09E04 1998 229 CZ Dene12
Will & Grace S09E05 S09E05 1998 207 CZ Dene12
Will & Grace S09E06 S09E06 1998 218 CZ Dene12
Will & Grace S01E01 S01E01 1998 72 CZ Anonymní
Will & Grace S01E01 S01E01 1998 43 SK Hikari-chan
Will & Grace S01E01 S01E01 1998 79 CZ serpentine
Will & Grace S01E01 S01E01 1998 309 SK arkis
Will & Grace S01E02 S01E02 1998 215 SK arkis
Will & Grace S01E03 S01E03 1998 171 SK arkis
Will & Grace S01E04 S01E04 1998 25 SK Hikari-chan
Will & Grace S01E04 S01E04 1998 147 SK arkis
Will & Grace S01E05 S01E05 1998 21 SK Hikari-chan
Will & Grace S01E05 S01E05 1998 143 SK arkis
Will & Grace S01E06 S01E06 1998 139 SK arkis
Will & Grace S01E07 S01E07 1998 141 SK arkis
Will & Grace S01E08 S01E08 1998 126 SK arkis
Will & Grace S01E09 S01E09 1998 165 SK arkis
Will & Grace S01E09 S01E09 1998 44 SK fiorela
Will & Grace S01E13 S01E13 1998 48 SK fiorela
Will & Grace S01E13-E15 S01E13 1998 32 SK fiorela
Will & Grace S01E14 S01E14 1998 41 SK fiorela

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jsi normální? Co to sem cpeš?Pre tych co sa nevedia dockat.Vyšlo. Prosím o překlad
www.opensubtitles.org tam mate slovenske titulky
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.