Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Wir Kinder vom Bahnhof Zoo S01E08
S01E08
2021
17
panacik80
Wir können nicht anders
2020
54
vasabi
Wir sind die Nacht
2010
1355
big_willie
Wir sind die Nacht
2010
525
ricci.s
Wir sind die Nacht
2010
903
prommisse
Wir sind die Nacht
2010
1609
Johny M.
Wir sind die Welle S01E01
S01E01
2019
87
Anonymní
Wir sind die Welle S01E02
S01E02
2019
74
Anonymní
Wir sind die Welle S01E03
S01E03
2019
75
Anonymní
Wir sind die Welle S01E04
S01E04
2019
75
Anonymní
Wir sind die Welle S01E05
S01E05
2019
74
Anonymní
Wir sind die Welle S01E06
S01E06
2019
73
Anonymní
Wir Wunderkinder
1958
47
ThooR13
Wire In The Blood S01E01 part 1
S01E01
2002
234
tanicka.laz
Wire In The Blood S01E02
S01E02
2002
201
saurix
Wire in the Blood S01E03
S01E03
2002
180
saurix
Wire In The Blood S01E04
S01E04
2002
164
saurix
Wire in the Blood S01E05
S01E05
2002
165
saurix
Wire In The Blood S01E06
S01E06
2002
161
saurix
Wire In The Blood S02E01
S02E01
2002
209
saurix
Wire In The Blood S02E02
S02E02
2002
181
saurix
Wire In The Blood S02E03
S02E03
2002
174
saurix
Wire In The Blood S02E04
S02E04
2002
187
saurix
Wire In The Blood S03E01
S03E01
2002
138
saurix
Wire In The Blood S03E02
S03E02
2002
156
saurix
Wire In The Blood S03E03
S03E03
2002
151
saurix
Wire In The Blood S03E04
S03E04
2002
219
saurix
Wire In The Blood S04E01
S04E01
2002
194
saurix
Wire in the Blood: Prayer of the Bone
2008
299
batal
Wireless S01E01
S01E01
2020
104
lenkapaskova
Wireless S01E02
S01E02
2020
83
lenkapaskova
Wireless S01E03
S01E03
2020
87
lenkapaskova
Wireless S01E04
S01E04
2020
74
lenkapaskova
Wireless S01E05
S01E05
2020
72
lenkapaskova
Wireless S01E06
S01E06
2020
73
lenkapaskova
Wireless S01E07
S01E07
2020
64
lenkapaskova
Wireless S01E08
S01E08
2020
67
lenkapaskova
Wireless S01E09
S01E09
2020
68
lenkapaskova
Wireless S01E10
S01E10
2020
66
lenkapaskova
Wisdom of the Crowd S01E01
S01E01
2017
202
Malkivian
Wisdom of the Pretzel
2002
13
zac.deight
Wisdom Teeth
2010
20
Nemi32
Wise Guys
1986
80
Grepissimo
Wisegal
2008
186
marr
Wisegal
2008
635
pBen
Wish
2023
286
vasabi
Wish
2023
75
vasabi
Wish Dragon
2021
320
vasabi
Wish I Was Here
2014
1662
DoubleJo
Wish I Was Here
2014
2922
VitoThePostman
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.
Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru