Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Wir Kinder vom Bahnhof Zoo S01E08
S01E08 2021 17 CZ panacik80
Wir können nicht anders   2020 54 CZ vasabi
Wir sind die Nacht   2010 1355 CZ big_willie
Wir sind die Nacht   2010 525 SK ricci.s
Wir sind die Nacht   2010 903 CZ prommisse
Wir sind die Nacht   2010 1609 CZ Johny M.
Wir sind die Welle S01E01 S01E01 2019 87 CZ Anonymní
Wir sind die Welle S01E02 S01E02 2019 74 CZ Anonymní
Wir sind die Welle S01E03 S01E03 2019 75 CZ Anonymní
Wir sind die Welle S01E04 S01E04 2019 75 CZ Anonymní
Wir sind die Welle S01E05 S01E05 2019 74 CZ Anonymní
Wir sind die Welle S01E06 S01E06 2019 73 CZ Anonymní
Wir Wunderkinder   1958 47 CZ ThooR13
Wire In The Blood S01E01 part 1
S01E01 2002 234 CZ tanicka.laz
Wire In The Blood S01E02 S01E02 2002 201 CZ saurix
Wire in the Blood S01E03 S01E03 2002 180 CZ saurix
Wire In The Blood S01E04 S01E04 2002 164 CZ saurix
Wire in the Blood S01E05 S01E05 2002 165 CZ saurix
Wire In The Blood S01E06 S01E06 2002 161 CZ saurix
Wire In The Blood S02E01 S02E01 2002 209 CZ saurix
Wire In The Blood S02E02 S02E02 2002 181 CZ saurix
Wire In The Blood S02E03 S02E03 2002 174 CZ saurix
Wire In The Blood S02E04 S02E04 2002 187 CZ saurix
Wire In The Blood S03E01 S03E01 2002 138 CZ saurix
Wire In The Blood S03E02 S03E02 2002 156 CZ saurix
Wire In The Blood S03E03 S03E03 2002 151 CZ saurix
Wire In The Blood S03E04 S03E04 2002 219 CZ saurix
Wire In The Blood S04E01 S04E01 2002 194 CZ saurix
Wire in the Blood: Prayer of the Bone
  2008 299 SK batal
Wireless S01E01 S01E01 2020 104 CZ lenkapaskova
Wireless S01E02 S01E02 2020 83 CZ lenkapaskova
Wireless S01E03 S01E03 2020 87 CZ lenkapaskova
Wireless S01E04 S01E04 2020 74 CZ lenkapaskova
Wireless S01E05 S01E05 2020 72 CZ lenkapaskova
Wireless S01E06 S01E06 2020 73 CZ lenkapaskova
Wireless S01E07 S01E07 2020 64 CZ lenkapaskova
Wireless S01E08 S01E08 2020 67 CZ lenkapaskova
Wireless S01E09 S01E09 2020 68 CZ lenkapaskova
Wireless S01E10 S01E10 2020 66 CZ lenkapaskova
Wisdom of the Crowd S01E01 S01E01 2017 202 CZ Malkivian
Wisdom of the Pretzel   2002 13 CZ zac.deight
Wisdom Teeth   2010 20 CZ Nemi32
Wise Guys   1986 80 CZ Grepissimo
Wisegal   2008 186 CZ marr
Wisegal   2008 635 CZ pBen
Wish   2023 286 CZ vasabi
Wish   2023 75 SK vasabi
Wish Dragon   2021 320 CZ vasabi
Wish I Was Here   2014 1662 SK DoubleJo
Wish I Was Here   2014 2922 CZ
VitoThePostman

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.