Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Frankie Drake Mysteries S04E10 S04E10 2017 49 CZ channina
Frankie Starlight   1995 67 CZ marinovanec
Franklin & Bash S04E01 S04E01 2001 288 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E02 S04E02 2011 288 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E03 S04E03 2011 253 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E04 S04E04 2011 234 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E05 S04E05 2011 183 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E06 S04E06 2011 201 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E07 S04E07 2011 198 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E08 S04E08 2011 201 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E09 S04E09 2011 200 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E10 S04E10 2011 185 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E01 S01E01 2011 610 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E01 S01E01 2010 161 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E02 S01E02 2011 407 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E02 S01E02 2010 119 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E03 S01E03 2011 420 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E03 S01E03 2010 140 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E04 S01E04 2011 379 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E04 S01E04 2010 116 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E05 S01E05 2011 366 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E05 S01E05 2010 118 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E06 S01E06 2011 346 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E06 S01E06 2010 120 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E07 S01E07 2011 343 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E07 S01E07 2010 117 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E08 S01E08 2011 338 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E08 S01E08 2010 118 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E09 S01E09 2011 327 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E09 S01E09 2010 120 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E10 S01E10 2011 323 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E10 S01E10 2010 124 CZ kolcak
Franklin & Bash S02E01 S02E01 2011 350 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E02 S02E02 2011 316 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E03 S02E03 2011 325 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E04 S02E04 2011 323 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E05 S02E05 2011 339 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E06 S02E06 2011 318 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E07 S02E07 2011 311 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E08 S02E08 2011 283 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E09 S02E09 2011 301 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E10 S02E10 2011 292 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E01-E02 S03E01 2001 265 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E03 S03E03 2011 240 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E04 S03E04 2011 226 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E05 S03E05 0000 221 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E06 S03E06 2011 209 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E07 S03E07 2011 218 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E08 S03E08 2011 223 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E09 S03E09 2011 219 CZ syrestesia

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024