Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Chicago Med S05E06 S05E06 2015 662 CZ andrea79
Chicago Med S05E07 S05E07 2015 605 CZ andrea79
Chicago Med S05E08 S05E08 2015 661 CZ andrea79
Chicago Med S05E09 S05E09 2015 696 CZ andrea79
Chicago Med S05E10 S05E10 2015 576 CZ andrea79
Chicago Med S05E11 S05E11 2015 519 CZ andrea79
Chicago Med S05E12 S05E12 2015 514 CZ andrea79
Chicago Med S05E13 S05E13 2015 580 CZ andrea79
Chicago Med S05E14 S05E14 2015 489 CZ andrea79
Chicago Med S05E15 S05E15 2015 487 CZ andrea79
Chicago Med S05E16 S05E16 2015 501 CZ andrea79
Chicago Med S05E17 S05E17 2015 541 CZ andrea79
Chicago Med S05E18 S05E18 2015 456 CZ andrea79
Chicago Med S05E19 S05E19 2015 470 CZ andrea79
Chicago Med S05E20 S05E20 2015 514 CZ andrea79
Chicago Med S06E01 S06E01 2015 585 CZ andrea79
Chicago Med S06E02 S06E02 2015 473 CZ andrea79
Chicago Med S06E03 S06E03 2015 404 CZ andrea79
Chicago Med S06E04 S06E04 2015 370 CZ andrea79
Chicago Med S06E05 S06E05 2015 355 CZ andrea79
Chicago Med S06E06 S06E06 2015 350 CZ andrea79
Chicago Med S06E07 S06E07 2015 411 CZ andrea79
Chicago Med S06E08 S06E08 2015 350 CZ andrea79
Chicago Med S06E09 S06E09 2015 356 CZ andrea79
Chicago Med S06E10 S06E10 2015 260 SK vssforever
Chicago Med S06E11 S06E11 2015 252 SK vssforever
Chicago Med S06E12 S06E12 2015 262 SK vssforever
Chicago Med S06E13 S06E13 2015 250 SK vssforever
Chicago Med S06E14 S06E14 2015 248 SK vssforever
Chicago Med S06E15 S06E15 2015 251 SK vssforever
Chicago Med S06E16 S06E16 2015 254 SK vssforever
Chicago Med S07E01 S07E01 2015 338 SK vssforever
Chicago Med S07E02 S07E02 2015 302 SK vssforever
Chicago Med S07E03 S07E03 2015 278 SK vssforever
Chicago Med S07E04 S07E04 2015 262 SK vssforever
Chicago Med S07E05 S07E05 2015 249 SK vssforever
Chicago Med S07E06 S07E06 2015 252 SK vssforever
Chicago Med S07E07 S07E07 2015 248 SK vssforever
Chicago Med S07E08 S07E08 2015 257 SK vssforever
Chicago Med S07E09 S07E09 2015 252 SK vssforever
Chicago Med S07E10 S07E10 2015 274 SK vssforever
Chicago Med S07E11 S07E11 2015 278 SK vssforever
Chicago Med S07E12 S07E12 2015 183 SK vssforever
Chicago Med S07E13 S07E13 2015 183 SK vssforever
Chicago Med S07E14 S07E14 2015 183 SK vssforever
Chicago Med S07E15 S07E15 2015 162 SK vssforever
Chicago Med S07E16 S07E16 2015 130 SK vssforever
Chicago Med S07E17 S07E17 2015 141 SK vssforever
Chicago Med S07E18 S07E18 2015 113 SK vssforever
Chicago P.D. S10E01 S10E01 2014 466 SK drako83

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.


 


Zavřít reklamu