Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Wynonna Earp S01E13 S01E13 2016 610 CZ kolcak
Wynonna Earp S02E01 S02E01 2016 289 CZ kolcak
Wynonna Earp S02E02 S02E02 2016 261 CZ kolcak
Wynonna Earp S02E03 S02E03 2016 211 CZ kolcak
Wynonna Earp S02E04 S02E04 2016 184 CZ kolcak
Wynonna Earp S02E05 S02E05 2016 163 CZ kolcak
Wynonna Earp S02E06 S02E06 2016 138 CZ kolcak
Wyoming Mail   1950 109 SK rogl1
Wyoming Outlaw   1939 92 SK rogl1
Wyoming Renegades   1955 115 CZ auris
Wyrd Sisters   1997 119 CZ Arach.No
Wyrd Sisters   1996 374 SK Tsusaku
Wyrd sisters   1996 205 SK miro805
Wyrd sisters   1996 229 SK miro805
Wyrmwood   2014 321 CZ Anonymní
Wyrmwood   2014 1666 CZ sheffield358
Wyrmwood   2014 1976 CZ sheffield358
Wyrmwood: Apocalypse   2021 164 CZ num71
Wyrmwood: Apocalypse   2021 744 CZ zandera
Wyvern   2009 264 SK ametysa
Wyvern   2009 129 CZ vsbzs
Wyvern   2009 226 CZ dopitapetr
Yakhanyeongung S01E03 S01E03 2022 30 CZ GroundZero7
Yakhanyeongung S01E04 S01E04 2022 30 CZ GroundZero7
Yang Hilang Dalam Cinta S01E01 S01E01 2022 2 CZ vasabi
Yang Hilang Dalam Cinta S01E02 S01E02 2022 1 CZ vasabi
Yang Hilang Dalam Cinta S01E03 S01E03 2022 1 CZ vasabi
Yang Hilang Dalam Cinta S01E04 S01E04 2022 1 CZ vasabi
Yang Hilang Dalam Cinta S01E05 S01E05 2022 1 CZ vasabi
Yang Hilang Dalam Cinta S01E06 S01E06 2022 1 CZ vasabi
Yang Hilang Dalam Cinta S01E07 S01E07 2022 1 CZ vasabi
Yang Hilang Dalam Cinta S01E08 S01E08 2022 1 CZ vasabi
Yang Hilang Dalam Cinta S01E09 S01E09 2022 1 CZ vasabi
Yang Hilang Dalam Cinta S01E10 S01E10 2022 1 CZ vasabi
Yang Hilang Dalam Cinta S01E11 S01E11 2022 1 CZ vasabi
Yang Hilang Dalam Cinta S01E12 S01E12 2022 1 CZ vasabi
Yasaeng dongmul bohoguyeog   1996 419 CZ risokramo
Yeogo goedam   1998 26 SK seamus1
Yeogo goedam   1998 176 CZ oromanak
Yeogo goedam 3 - Yeowoo gyedan   2003 70 CZ risokramo
Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan   2003 106 CZ oromanak
Yeogo goedam IV: Moksori   2005 71 CZ Unbre
Yeogo goedam V: Dongban jasal   2009 139 CZ Dj_Dragon
Yes Madam 5   1996 9 CZ bond009
Yong Chun   1994 57 CZ art
Yong Chun   1994 667 CZ hoffmanoss
You, Me and the Apocalypse S01E01
S01E01 2015 56 CZ kolcak
You, Me and the Apocalypse S01E04
S01E04 2015 18 CZ kolcak
You're the Worst S01E04 S01E04 2014 1009 CZ vercidlo
Z Nation S01E07 S01E07 2014 251 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX