Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Star Wars: The Clone Wars Legacy S07E05
S07E05 2008 236 CZ jh666
Star Wars: The Clone Wars Legacy S07E06
S07E06 2008 167 CZ jh666
Star Wars: The Clone Wars Legacy S07E07
S07E07 2008 198 CZ jh666
Star Wars: The Clone Wars Legacy S07E08
S07E08 2008 184 CZ jh666
Star Wars: The Clone Wars S01E12
S01E12 2009 290 CZ kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E12
S01E12 2008 693 CZ Anonymní
Star Wars: The Clone Wars S01E12
S01E12 2009 514 CZ Anonymní
Star Wars: The Clone Wars S01E12 - The Gungan General
S01E12 2009 1296 CZ Kenobe
Star Wars: The Clone Wars S01E12 - The Gungan General
S01E12 2009 268 CZ Kenobe
Star Wars: The Clone Wars S02E07
S02E07 2009 799 CZ kolcak
Star Wars: The Clone Wars S02E07 - Legacy of Terror
S02E07 2008 972 CZ Kenobe
Star Wars: The Clone Wars S02E07 - Legacy of Terror
S02E07 2008 2920 CZ Kenobe
Star Wars: The Clone Wars S04E02
S04E02 2008 484 CZ kolcak
Stargate   1994 1874 CZ fridatom
Stargate   1994 562 CZ flaavin
Stargate   1994 776 CZ Lagardere
Stargate   1994 3380 CZ Ferry
Stargate   1994 125 CZ Sparhawk68
Stargate   1994 2512 CZ majo0007
Stargate   1994 169 SK Pirios
Stargate   1994 1397 CZ niel.abc
Stargate   1994 477 CZ theone0
Stargate   1994 1621 CZ dejvi_cz
Stargate   1994 1108 CZ s1unick0
Stargate   1994 784 CZ MAGOOR999
Stargate   1994 371 CZ mattoxx
Stargate   1994 1090 CZ Urgo
Stargate   1994 584 CZ koliba10
Stargate   1994 1276 CZ krovinorez
Stargate   1994 390 CZ HiMan
Stargate   1994 332 CZ g33w1z
Stargate     383 automat
Stargate - Director's Cut     464 CZ singun
StarGate (Movie)   1994 2682 CZ PredatorV
Stargate (Movie)- (Directors Cut) (1of3)
  1994 651 CZ najbic
Stargate Atlantis - Innerspace Behind The Scenes
    67 SK ThooR13
Stargate Atlantis - Preview to SG Atlantis
  2004 310 CZ PredatorV
Stargate Atlantis S01E01 S01E01 1997 404 SK ThooR13
Stargate Atlantis S01E01 - Rising
S01E01 1997 2184 CZ tahanko
Stargate Atlantis S01E01-E02 S01E01 2004 1126 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S01E01-E02 S01E01 2004 759 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S01E01-E02 S01E01 1997 1280 CZ novic
Stargate Atlantis S01E01-E02 S01E01 1997 786 CZ Douber
Stargate Atlantis S01E01-E02 S01E01 1997 604 SK ThooR13
Stargate Atlantis S01E01-E02 S01E01 1997 1141 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S01E01-E02 - Rising
S01E01 1997 861 CZ G_I_Z_M_O
Stargate Atlantis S01E01-E02 - Rising
S01E01 1997 3115 CZ Neobee
Stargate Atlantis S01E01-E02 - Rising
S01E01 1997 2294 CZ Elfkam111
Stargate Atlantis S01E02 - Hide And Seek
S01E02 1997 993 CZ tahanko
Stargate Atlantis S01E03 S01E03 2004 1380 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.