Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Freddy versus Jason   2004 350 CZ rockfist
Freddy vs Jason   2003 520 SK Elfkam111
Freddy Vs. Jason   2003 342 CZ paycheck1
Freddy Vs. Jason   2003 364 Spedrat
Freddy vs. Jason   2003 114 tomage
Frederick Douglass: In Five Speeches
  2022 10 CZ K4rm4d0n
Free Rein: Valentine's Day   2017 23 CZ zandera
Freedom Downtime   2001 110 CZ Lusky
Freedomland   2006 849 CZ Anonymní
Freedomland   2006 514 CZ McLane
Freedomland   2006 2915 CZ Karamia
Freejack   1992 254 CZ ThooR13
French Connection   1971 673 CZ 3siska
French Connection   1971 203 CZ utasek
French Connection II   1975 354 CZ pepe999
French Connection II   1975 466 CZ miku0
French Connection II   1975 74 CZ drSova
French Connection II   1975 311 CZ sonoluca
French Connection II   1975 669 CZ kikina
Frequently Asked Questions About Time Travel
  2009 282 CZ flaavin
Frequently Asked Questions About Time Travel
  2009 524 CZ bandolier.wz
Frequently Asked Questions About Time Travel
    1011 CZ zaphod
Frequently Asked Questions About Time Travel
  2009 10679 CZ pBen
Friday Night Dinner S04E03 S04E03 2011 167 CZ tarba
Friday Night Dinner S05E02 S05E02 2011 98 CZ tarba
Friday Night Dinner S06E02 S06E02 2011 137 CZ tarba
Friday Night Lights S01E12 S01E12 2006 411 CZ Anonymní
Friday Night Lights S01E12 - What to Do While You're Waiting
S01E12 2007 544 CZ GarciaA
Friends on Location in London     68 CZ kubix007
Friends S05E11 S05E11 0000 618 CZ makepeace
Friends s05e11 S05E11 1999 1294 CZ dachau
Friends S06E10 - The Routine S06E10 2000 749 CZ Elfkam111
Friends s07e18 S07E18 2001 1034 CZ dachau
Friends s08e18 S08E18 2002 989 CZ dachau
Friends S09E11 S09E11 0000 552 CZ makepeace
Friends s09e11 S09E11 2003 979 CZ dachau
Friends S09E16 S09E16 0000 452 CZ makepeace
Friends s09e16 S09E16 2003 1011 CZ dachau
Friends S09E21 S09E21 0000 448 CZ makepeace
Friends s09e21 S09E21 2003 1070 CZ dachau
Friends S10E10 S10E10 0000 544 CZ makepeace
Friends s10e10 S10E10 2004 1049 CZ dachau
Friends with Benefits S01E04 S01E04 2011 722 CZ gambinka
Friends with Benefits S01E04 S01E04 2011 101 CZ kolcak
Friends with Benefits S01E11 S01E11 2011 499 CZ gambinka
Friends with Benefits S01E11 S01E11 2011 41 CZ kolcak
Friends05x0c-JOG     29 CZ Benule
Fringe S01E08 S01E08 2008 1642 CZ Sakul333
Fringe s01e13 S01E13 2009 825 SK voyager16
Fringe S01E13 S01E13 2008 1257 CZ Sakul333

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400284502850028550286002865028700287502880028850289002895029000290502910029150292002925029300293502940029450295002955029600296502970029750298002985029900299503000030050301003015030200302503030030350304003045030500305503060030650307003075030800308503090030950310003105031100311503120031250313003135031400314503150031550 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
skvěle díky moc za překlad.
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků