Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
sleepless in seattle   1993 537 CZ capule
Smallville S05E08 - Solitude S05E08 2001 1199 CZ Dewey
Smallville S05E08 - solitude S05E08 2001 871 CZ Jackie16
Smart People   2008 136 CZ Anonymní
Smart People   2008 248 CZ Anonymní
Smart People   2008 90 CZ dragon-_-
Solitary Man   2009 51 SK Anonymní
Solitary Man   2009 41 SK Anonymní
Solitary Man   2009 163 SK Anonymní
Solitary Man   2009 133 SK Anonymní
Solitary Man   2009 387 SK Anonymní
Solo cose belle   2019 18 CZ vasabi
Son of Sam   2008 85 CZ klatu
Soudain seuls   2023 44 CZ sheffield358
South Park S05E09 Osama Bin Laden Has Farty Pants
S05E09 1997 348 CZ Barthezz
Southland S02E05 S02E05 2009 81 CZ kolcak
Spin City S02E13 S02E13 1996 37 CZ zac.deight
Spread   2009 571 CZ Anonymní
Spread   2009 1382 CZ Anonymní
Spread   2009 425 CZ dragon-_-
Spread   2009 5594 CZ Anonymní
Spread   2009 20431 CZ Anonymní
Spread   2009 393 CZ mercury75
Spread   2009 3182 SK mirin0
Star Trek The Next Generation 2x17 - Samaritan Snare
S02E17 1988 509 CZ kikina
StarGate SG-1 Bonus - Profile - Samantha Carter
  2003 69 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E17 S01E17 1997 606 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E18 - Solitudes
S01E18 1997 1109 CZ PredatorV
Station 19 S04E01 S04E01 2018 128 CZ KevSpa
Station 19 S04E01 S04E01 2018 49 CZ KevSpa
Station 19 S04E01 S04E01 2018 95 CZ KevSpa
Stingray Sam   2009 130 CZ Anonymní
Suicide Room   2011 392 CZ sellsakul2
Suicide Room   2011 1594 CZ min0
Suicide Squad   2016 1805 CZ nnsdlmr
Summer of Sam   1999 531 CZ majo0007
Summer of Sam   1999 285 CZ drSova
Summer of Sam   1999 1214 CZ HAWTAK
Summer of Sam   1999 793 CZ kacik
Summer of sam   1999 371 CZ capule
Summer of Sam   1999 248 CZ hoffmanoss
Summer of Sam   1999 525 CZ buddyo
Summer Time Machine Blues   2005 76 CZ Anonymní
Supernatural S04E07 S04E07 2005 1202 CZ sabog
Supernatural S04E07 It's the Great Pumpkin, Sam Winchester
S04E07 2005 104 SK danciak
Supernatural S05E11 S05E11 2005 789 CZ kolcak
Supernatural S05E11 - Sam Interrupted
S05E11 2005 178 CZ xtomas252
Supernatural S05E13 S05E13 2005 832 CZ kolcak
Supernatural S05E13 - The Song Remains The Same
S05E13 2005 229 CZ Anonymní
Supernatural S06E11 S06E11 2005 211 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jsi normální? Co to sem cpeš?Pre tych co sa nevedia dockat.Vyšlo. Prosím o překlad
www.opensubtitles.org tam mate slovenske titulky
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.