Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Nurse Jackie S04E03
S04E03
2012
184
bozacek
Nurse Jackie S04E04
S04E04
2012
183
bozacek
Nurse Jackie S04E05
S04E05
2012
167
bozacek
Nurse Jackie S04E06
S04E06
2012
156
bozacek
Nurse Jackie S04E07
S04E07
2012
160
bozacek
Nurse Jackie S04E08
S04E08
2012
164
bozacek
Nurse Jackie S04E09
S04E09
2012
155
bozacek
Nurse Jackie S04E10
S04E10
2012
157
bozacek
Nurse Jackie S05E01
S05E01
2013
241
bozacek
Nurse Jackie S05E02
S05E02
2013
217
lidusska
Nurse Jackie S05E03
S05E03
2013
197
bozacek
Nurse Jackie S05E04
S05E04
2013
188
bozacek
Nurse Jackie S05E05
S05E05
2013
183
bozacek
Nurse Jackie S05E06
S05E06
2013
183
bozacek
Nurse Jackie S05E07
S05E07
2013
175
bozacek
Nurse Jackie S05E08
S05E08
2013
169
bozacek
Nurse Jackie S05E09
S05E09
2013
160
bozacek
Nurse Jackie S05E10
S05E10
2013
160
bozacek
Nurse Jackie S06E02
S06E02
2014
155
bozacek
Nurse Jackie S06E03
S06E03
2014
139
bozacek
Nurse Jackie S06E04
S06E04
2014
128
bozacek
Nurse Jackie S06E05
S06E05
2014
129
bozacek
Nurse Jackie S06E06
S06E06
2014
136
bozacek
Nurse Jackie S06E07
S06E07
2014
129
bozacek
Nurse Jackie S06E08
S06E08
2014
128
bozacek
Nurse Jackie S06E09
S06E09
2009
130
bozacek
Nurse Jackie S06E10
S06E10
2014
126
bozacek
Nurse Jackie S06E11
S06E11
2009
120
bozacek
Nurse Jackie S06E12
S06E12
2009
122
bozacek
Nurse Jackie S07E01
S07E01
2015
138
bozacek
Nurse Jackie S07E02
S07E02
2015
129
bozacek
Nurse Jackie S07E03
S07E03
2015
137
bozacek
Nurse Jackie S07E04
S07E04
2015
138
bozacek
Nurse Jackie S07E05
S07E05
2015
127
bozacek
Nurse Jackie S07E06
S07E06
2015
125
bozacek
Nurse Jackie S07E07
S07E07
2013
121
bozacek
Nurse Jackie S07E08
S07E08
2013
127
bozacek
Nurse Jackie S07E09
S07E09
2015
116
bozacek
Nurse Jackie S07E10
S07E10
2009
120
bozacek
Nurse Jackie S07E11
S07E11
2009
111
bozacek
Nurse Jackie S07E12
S07E12
2009
117
bozacek
Nurse on Wheels
1963
32
vasabi
Nurses S01E01
S01E01
2019
165
Katee8888
Nurses S01E02
S01E02
2020
167
Katee8888
Nurses S01E03
S01E03
2019
181
Katee8888
Nurses S01E04
S01E04
2020
169
Katee8888
Nurses S01E05
S01E05
2019
139
Katee8888
Nurses S01E06
S01E06
2019
140
Katee8888
Nurses S01E07
S01E07
2019
130
Katee8888
Nurses S01E08
S01E08
2019
136
Katee8888
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá
Když mám na výběr HDR tak snad jdu do něj ne -rolls eyes-
Fair Trade.S02 en titulky
Titulky jsou prekladany do slovenstiny, takze nevidim duvod, proc by se toho nemohl ujmout i nekdo z
:))
Fair.Trade.S02.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]
SDR verze jsou snad vsechny, co nejsou HDR, ne?
Nikde nic?
Díky moc a pevné zdraví, datluško:)
V poho no stress^^
je to paradny serial a zamotany
K čemu SDR? :O
SOUTH.PARK.THE.END.OF.OBESITY.2024.2160p.WEB.H265-ThistleQuokkaOfScientificChampagne
Proto vždy čekám až to bude komplet... Mě by asi jeblo :-)
mně snad rupnou kšandy :)))
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.HD-TS-C1NEM4
Je Civil.War.2024.2160p.WEB.H265-AccomplishedYak[TGx]
Neviete pls. či nie je nahodou vonku aj SDR verzia?
Ďakujem
Oprava pardon
Díky moc za překlad, posílám hlas.
Ďakujem vopred.
... ale f(a-uc)kt se to nedá po 20-ti minutách jsem to vzdal a počkám na profi překlad ...
Ty strojové sedí na YTS ...
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
suhlasim s tebou , tento film si zaslúži kvalitný preklad od kvalitného skúseného prekladateľa
No dobře, pochopil jsem to. Byla to z mé stany nepozornost, že jsem to jenom přeposlal bez kontroly.
Děkuju moc za přání i za hlas, potěšilo obé:-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru