Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Night Shift S04E02
S04E02
2014
94
jandivis
The O.C. S01E01
S01E01
2003
148
nathaliaz
The O.C. S01E01
S01E01
634
Anonymní
The O.C. S01E02
S01E02
2003
99
nathaliaz
The O.C. S01E02
S01E02
730
Anonymní
The O.C. S01E03
S01E03
2003
93
nathaliaz
The O.C. S01E04
S01E04
2003
86
nathaliaz
The O.C. S01E05
S01E05
2007
1069
inquirdier
The O.C. S01E06
S01E06
2007
1110
inquirdier
The O.C. S01E07
S01E07
2004
1123
inquirdier
The O.C. S01E08
S01E08
2007
1160
inquirdier
The O.C. S01E09
S01E09
2007
1062
inquirdier
The O.C. S01E10
S01E10
2007
1114
inquirdier
The O.C. S01E11
S01E11
2007
1098
inquirdier
The O.C. S01E12
S01E12
2007
1084
inquirdier
The O.C. S01E15 The Third Wheel
S01E15
2003
1267
momak84
The O.C. S02E16 blaze of glory
S02E16
2005
448
petag
The O.C. S02E23 - The O Sea
S02E23
2005
848
naturalbitch
The O.C. S02E24 - The Dearly Beloved
S02E24
2005
810
naturalbitch
The O.C. S04E02 - The Gringos
S04E02
2006
792
X-Factor
The O.C. S04E03 - The Cold Turkey
S04E03
2006
612
X-Factor
The O.C. S04E03 - The Cold Turkey
S04E03
2006
466
X-Factor
The O.C. S04E04 - The Metamorphosis
S04E04
2006
1022
X-Factor
The O.C. S04E06 - The Proper
S04E06
2006
1249
X-Factor
The O.C. S04E07
S04E07
2006
884
X-Factor
The O.C. S04E08
S04E08
2006
1205
sharker
The O.C. S04E08
S04E08
2006
312
sharker
The O.C. S04E09
S04E09
2007
753
slavko.sk
The O.C. S04E09
S04E09
2006
698
sharker
The O.C. S04E12
S04E12
2006
1761
X-Factor
The O.C. S04E14 - The shake up
S04E14
2006
2301
X-Factor
The O.C. S04E15 - The Night Moves
S04E15
2006
2002
X-Factor
The O.C. S04E16 - The end is not near, it´s here
S04E16
2007
1852
X-Factor
The Oblongs S01E01 - Misfit love
S01E01
2001
575
xxendxx
The Oblongs S01E02
S01E02
2001
380
Ajvngou
The Oblongs S01E03
S01E03
2001
337
Ajvngou
The Oblongs S01E04
S01E04
2001
335
Ajvngou
The Oblongs S01E05
S01E05
2002
309
Ajvngou
The Oblongs S01E06
S01E06
2002
292
Ajvngou
The Oblongs S01E07
S01E07
2002
258
Ajvngou
The Oblongs S01E08
S01E08
2002
258
Ajvngou
The Oblongs S01E09
S01E09
2002
229
Ajvngou
The Oblongs S01E10
S01E10
2002
217
Ajvngou
The Oblongs S01E11
S01E11
2002
222
Ajvngou
The Oblongs S01E12
S01E12
2002
203
Ajvngou
The Office 2x03
S02E03
2005
816
Anonymní
The Old Guard
2020
3879
K4rm4d0n
The Omen 1976
1976
1028
Arach.No
The Omen 1976
1976
2043
sipeer
The Onion Movie
2008
8414
mapabu
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky
Augure By mohl taky někdo přeložit :))
Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩
K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.
díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.
Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.
kedy to bude hotove?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru