Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Sorjonen S01E02
S01E02
2016
1167
saurix
Sorjonen S01E03
S01E03
2016
151
saurix
Sorjonen S01E03
S01E03
2016
1035
saurix
Sorjonen S01E04
S01E04
2016
145
saurix
Sorjonen S01E04
S01E04
2016
1090
saurix
Sorjonen S01E05
S01E05
2016
132
saurix
Sorjonen S01E05
S01E05
2016
1035
saurix
Sorjonen S01E06
S01E06
2016
113
saurix
Sorjonen S01E06
S01E06
2016
992
saurix
Sorjonen S01E07
S01E07
2016
104
saurix
Sorjonen S01E07
S01E07
2016
965
saurix
Sorjonen S01E08
S01E08
2016
86
saurix
Sorjonen S01E08
S01E08
2016
943
saurix
Sorjonen S01E09
S01E09
2016
89
saurix
Sorjonen S01E09
S01E09
2016
926
saurix
Sorjonen S01E10
S01E10
2016
91
saurix
Sorjonen S01E10
S01E10
2016
929
saurix
Sorjonen S01E11
S01E11
2016
85
saurix
Sorjonen S01E11
S01E11
2016
936
saurix
Sorjonen S02E01
S02E01
2016
116
saurix
Sorjonen S02E01
S02E01
2016
880
saurix
Sorjonen S02E02
S02E02
2016
71
saurix
Sorjonen S02E02
S02E02
2016
830
saurix
Sorjonen S02E03
S02E03
2016
56
saurix
Sorjonen S02E03
S02E03
2016
813
saurix
Sorjonen S02E04
S02E04
2016
55
saurix
Sorjonen S02E04
S02E04
2016
820
saurix
Sorjonen S02E05
S02E05
2016
72
saurix
Sorjonen S02E05
S02E05
2016
1052
saurix
Sorjonen S02E06
S02E06
2016
86
saurix
Sorjonen S02E06
S02E06
2016
949
saurix
Sorjonen S02E07
S02E07
2016
58
saurix
Sorjonen S02E07
S02E07
2016
957
saurix
Sorjonen S02E08
S02E08
2016
65
saurix
Sorjonen S02E08
S02E08
2016
879
saurix
Sorjonen S02E09
S02E09
2016
57
saurix
Sorjonen S02E09
S02E09
2016
708
saurix
Sorjonen S02E10
S02E10
2016
51
saurix
Sorjonen S02E10
S02E10
2016
675
saurix
Sorjonen S03E01
S03E01
2016
338
saurix
Sorjonen S03E01
S03E01
2016
654
saurix
Sorjonen S03E02
S03E02
2016
272
saurix
Sorjonen S03E02
S03E02
2016
506
saurix
Sorjonen S03E03
S03E03
2016
285
saurix
Sorjonen S03E03
S03E03
2016
494
saurix
Sorjonen S03E04
S03E04
2016
277
saurix
Sorjonen S03E04
S03E04
2016
488
saurix
Sorjonen S03E05
S03E05
2016
262
saurix
Sorjonen S03E05
S03E05
2016
459
saurix
Sorjonen S03E06
S03E06
2016
243
saurix
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá
Když mám na výběr HDR tak snad jdu do něj ne -rolls eyes-
Fair Trade.S02 en titulky
Titulky jsou prekladany do slovenstiny, takze nevidim duvod, proc by se toho nemohl ujmout i nekdo z
:))
Fair.Trade.S02.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]
SDR verze jsou snad vsechny, co nejsou HDR, ne?
Nikde nic?
Díky moc a pevné zdraví, datluško:)
V poho no stress^^
je to paradny serial a zamotany
K čemu SDR? :O
SOUTH.PARK.THE.END.OF.OBESITY.2024.2160p.WEB.H265-ThistleQuokkaOfScientificChampagne
Proto vždy čekám až to bude komplet... Mě by asi jeblo :-)
mně snad rupnou kšandy :)))
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.HD-TS-C1NEM4
Je Civil.War.2024.2160p.WEB.H265-AccomplishedYak[TGx]
Neviete pls. či nie je nahodou vonku aj SDR verzia?
Ďakujem
Oprava pardon
Díky moc za překlad, posílám hlas.
Ďakujem vopred.
... ale f(a-uc)kt se to nedá po 20-ti minutách jsem to vzdal a počkám na profi překlad ...
Ty strojové sedí na YTS ...
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
suhlasim s tebou , tento film si zaslúži kvalitný preklad od kvalitného skúseného prekladateľa
No dobře, pochopil jsem to. Byla to z mé stany nepozornost, že jsem to jenom přeposlal bez kontroly.
Děkuju moc za přání i za hlas, potěšilo obé:-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru