Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Frasier - 320 - Police Story   1995 421 SK agents
Ging chaat goo si   1985 66 CZ cyrilko
Ging chaat goo si juk jaap   1988 224 CZ Lagardere
Ging chaat goo si juk jaap   1988 45 CZ JirikB
Ging chat goo si   1985 197 CZ Lagardere
Ging chat goo si 3: Chiu kup ging chat
  1993 169 CZ Lagardere
Jing cha gu shi 2013   2013 25 SK Anonymní
Jing cha gu shi 2013   2013 54 CZ Anonymní
New Police Story   2004 1357 CZ Elfkam111
New Police Story   2004 574 CZ Anonymní
New police story   2004 1180 CZ solder
New Police Story   2004 844 CZ sipeer
New Police Story   2004 640 tomage
Police Story   1985 186 CZ kl4x0n
Police Story   2013 642 SK LuciferAngel
Police Story   1985 488 CZ Anonymní
Police Story   1985 76 CZ ERRA
Police Story   1985 555 CZ ps1
Police Story   1985 237 CZ exit_2
Police story   1985 1019 CZ Anonymní
Police Story   1985 283 nase_agata
Police Story 1   1985 261 CZ utasek
Police Story 2   1988 139 CZ kl4x0n
Police Story 2   1988 134 CZ oleg121
Police Story 2   1988 275 CZ ps1
Police Story 2   1988 259 CZ exit_2
Police Story 2   1988 349 CZ Dragon_fist
Police Story 2   1988 465 CZ Dragon_fist
Police Story 2   1988 532 CZ Pistak
Police Story 2   1988 247 CZ utasek
Police Story 2   1988 246 CZ utasek
Police Story 3   1992 478 CZ exit_2
police story 3   1992 672 CZ loveckokosov
Police Story 3   1992 232 CZ jj2
Police Story 3: Super Cop   1992 197 CZ fridatom
Police Story II   1988 116 CZ Piglit
Police Story IV - First Strike   1995 385 CZ Anonymní
San ging chaat goo si   2004 196 CZ risokramo
Xin jing cha gu shi   2004 312 CZ DJLonely
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa