Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S05E09 - Between two Fires
S05E09 1997 708 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E09 - Between Two Fires
S05E09 1997 330 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E10 S05E10 2001 116 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E10 - 2001 S05E10 1997 213 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E10 - 2001 S05E10 1997 713 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E10 - 2001 S05E10 1997 392 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E11 S05E11 2001 121 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E11 - Desperate Measures
S05E11 1997 238 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E11 - Desperate Measures
S05E11 1997 737 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E11 - Desperate Measures
S05E11 1997 439 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E12 S05E12 2001 111 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E12 - Wormhole X-Treme
S05E12 1997 201 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E12 - Wormhole X-treme
S05E12 1997 665 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E12 - Wormhole X-Treme
S05E12 1997 346 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E13 S05E13 2002 117 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E13 - Proving Ground
S05E13 1997 212 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E13 - Proving Ground
S05E13 1997 683 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E13 - Proving Ground
S05E13 1997 356 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E14 S05E14 2002 119 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E14 - 48 Hours
S05E14 1997 207 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E14 - 48 Hours
S05E14 1997 412 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E14 -48 Hours S05E14 1997 646 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E15 S05E15 2002 116 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E15 - Summit S05E15 1997 312 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E15 - Summit S05E15 1997 860 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E16 S05E16 2002 116 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E16 - Last Stand
S05E16 1997 219 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E16 - Last Stand
S05E16 1997 737 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E16 - Last Stand
S05E16 1997 310 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E17 S05E17 2002 119 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E17 - Fail Safe
S05E17 1997 718 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E17 - Fail Safe
S05E17 1997 352 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E17 - Failsafe
S05E17 1997 182 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E18 S05E18 2002 109 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E18 - The Warrior
S05E18 1997 208 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E18 - The Warrior
S05E18 1997 678 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E18 - The Warrior
S05E18 1997 313 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E19 S05E19 2002 113 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E19 - Menace S05E19 1997 224 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E19 - Menace S05E19 1997 675 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E19 - Menace S05E19 1997 314 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E20 S05E20 2002 111 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E20 - The Sentinel
S05E20 1997 205 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E20 - The Sentinel
S05E20 1997 225 CZ Belar
Stargate SG-1 S05E20 - The sentinel
S05E20 1997 734 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E20 - The Sentinel
S05E20 1997 306 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S05E21 S05E21 2002 120 CZ flaavin
Stargate SG-1 S05E21 - Meridian
S05E21 1997 209 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E21 - Meridian
S05E21 1997 131 CZ Belar
Stargate SG-1 S05E21 - Meridian
S05E21 1997 762 CZ PredatorV

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
...a ještě pro neslyšící:Přidávám aglické orig. titulky:
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.