Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S04E12 S04E12 2005 401 CZ matrixobelix
24 S04E12 S04E12 2005 1541 CZ stepan.jesko
24 S05E22 S05E22 2006 1381 CZ Anonymní
24 S06E07 S06E07 2007 1322 CZ padawanpetr
30 Rock S05E02 S05E02 2006 2352 CZ stann
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E01
S01E01 2019 28 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E02
S01E02 2019 12 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E03
S01E03 2019 8 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E04
S01E04 2019 7 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E05
S01E05 2019 7 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E06
S01E06 2019 9 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E07
S01E07 2019 7 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E08
S01E08 2019 6 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E09
S01E09 2019 6 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E10
S01E10 2019 7 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E11
S01E11 2019 5 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E12
S01E12 2019 6 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E13
S01E13 2019 5 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E14
S01E14 2019 5 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E15
S01E15 2019 5 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E16
S01E16 2019 6 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E01
S02E01 2017 60 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E02
S02E02 2017 49 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E03
S02E03 2017 46 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E04
S02E04 2017 42 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E05
S02E05 2017 44 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E06
S02E06 2017 49 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E07
S02E07 2017 44 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E08
S02E08 2017 43 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E09
S02E09 2017 43 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E10
S02E10 2017 58 CZ vasabi
Alles wird gut   2015 98 CZ tkimitkiy
Antidisturbios S01E01 S01E01 2020 184 CZ panot
Antidisturbios S01E02 S01E02 2020 156 CZ panot
Antidisturbios S01E03 S01E03 2020 140 CZ panot
Antidisturbios S01E04 S01E04 2020 135 CZ panot
Antidisturbios S01E05 S01E05 2020 129 CZ panot
Antidisturbios S01E06 S01E06 2020 116 CZ panot
Babylon 5 S03E11 - Ceremonies of Light and Dark
S03E11 1996 626 CZ Anonymní
Bad Santa 2   2016 424 CZ dragon-_-
Bad Santa 2   2016 2477 CZ num71
Burn Notice S04E06 S04E06 2010 2029 CZ
dutohlavrimmer
Ceremony   2010 241 CZ jives
Ceremony   2010 340 CZ DJCuBiCk
Come Blow Your Horn   1963 66 CZ Grepissimo
Dawson´s creek 6x01- The kids are all right
S06E01 2002 268 CZ trpaslixx
Designated Survivor S03E01 S03E01 2016 919 CZ Anonymní
Designated Survivor S03E02 S03E02 2016 795 CZ Anonymní
Designated Survivor S03E03 S03E03 2016 780 CZ Anonymní
Designated Survivor S03E04 S03E04 2016 777 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
addic7ed.com je fajn.Super a díky moc. Tohle jsem nevěděl.
Wrexham je vždy nejdřív přidaný v UK a Irsku, kde jsou první dva díly již s CZ/SK titulky. Stačí kdy
D+ mám, ale 3. sezóna tam není. Nebo? Díky.
Titulky jsou na Disney+.
Vychází 3. sezóna. Bude prosím někdo překládat? Díky
tak som vytvoril pod nazvom "titulkyczsk" ak by chcel niekto pokecat
nebolo by odveci
prosím, nedělej tady reklamu té žumpa stránce s upravenými strojovými překlady, které nikdo za stroj
díky
pointa je v tom, ze pri velkom open-source projekte je to proste velmi nepravdepodobne ze by zavreli
Zavřít krám může jakákoliv stránka.
A Opensubtitles je ta největší žumpa plná translátorů.
Ak by bol zaujem, tak mozem vytvorit Telegram skupiny na volny pokec o titulkach, filmoch, torrentoc
ak to nie je slobodna a otvorena (open-source) platforma, tak asi nema vyznam tam titulky uploadovat
Bohužial:-(
Thank you all for a great journey.
Wonder what to watch next, try watchpedia.com a ful
to vazne zrusily ?subdl.comopensubtitles.org
Je nejaká slušná náhrada za zrušený web subscene.com? dík
?????Vďaka, teším sa!
Děkuji ti za odpověď. V roce 1975 natočili Britové v Čechách jinou verzi atentátu na Heydricha OPERA
Je to německý film. Angličtina je sice světový jazyk,ale ne každý zahraniční film má anglické titulk
Velká škoda, že k tomuto snímku nejsou anglické titulky, jeden překladatel projevil zájem to přeloži
Děkuji za zájem to přeložit a rovněž díky za Belgii.
Žiadna dráma sa nekoná. Len som chcel poukázať na to, že na torrentoch, kde sa full hd verzia od BYN
Vždyt to je fuk ne tak nechápu proč z toho takový drámo když to je ten samej film XD
Nebylo na tebe:-)
Přesně tak. Běžná věc. A release může být dost zpackaný. Na to bych vůbec nekoukal.
S05E01 - konečne sa posúvame ďalej. Ďakujem.


 


Zavřít reklamu