titulky ve dvou jazycch

2.7.2015 22:38 SkyVessel odpovědět

reakce na 873071


Tak já jsem si ty bulharské title hodil přes srtmerger do tuším utf nebo tak něco (stejně tak jako české) a pak jsem normálně v potplayeru nastavil dvoje titulky...

Díky za rady
20.6.2015 20:16 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 873051


Tak vyber kódování kompatibilní pro CZ. Když to nepomůže, tak ještě předtím přeulož anglické do ANSI.
20.6.2015 18:47 johny241 odpovědět

reakce na 873013


funguje, len problem je v tom, ze sa nedaju vybrat 2 enkodovania, ale len jedno, co ma za nasledok, ze anglicke idu dobre a czk/sk je rozsypany caj.
20.6.2015 16:04 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 872990


DualSub ti nefunguje?
20.6.2015 14:57 johny241 odpovědět

reakce na 872964


Zobrazue mi to spravne a to mi staci. Nie je dalsi program, ktory robi titulky z lava do prava ako dualsub? vyhovovalo by mi to tak lepsie.
20.6.2015 13:10 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 872945


Ale výsledný soubor má přece jen jedno kódování, ne?
A zrovna anglické nemají žádné speciální znaky (diakritiku), které by nebyly v českých. Tedy jak na anglické, tak i české by ti fungovalo třeba to klasické ANSI nebo UTF-8.

Prvotní problém spočíval v kombinaci nekompatibilních sad, resp. odlišných znaků (cyrilice), což u EN - CZ není. CZ má jen pár znaků navíc pro diakritiku, jinými slovy není problém s CZ kódováním psát anglicky.
20.6.2015 11:44 johny241 odpovědět

reakce na 872871


Pri SRTMerger sa tam da nastavit pri anglickych UTF-8 a pre cz/sk windows -1250 aj ich spoji dobre a v prehravaci nehadze ziadne chyby v podobe chybajucej diakritiky. Zase problem je, ze tam nejde nastavit, aby sa zobrazovali z prava do lava :-) Ale len pod sebou :-(
20.6.2015 0:45 fredikoun odpovědět

reakce na 872871


Daly by se pustit jedny přímo v playeru a druhé na jinou pozici např. přes ffdshow.
19.6.2015 23:33 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 872862


DualSub je nesmysl. Vytvoří jedno SRT, takže je jasné, že to může mít pouze jeden druh kódování (a to samé SRTMerger) a to je přesně to, co ty mít nemůžeš (pokud je to stejná situace jako původní dotaz).
Jediná možnost, je najít program, který dokáže vyplivnout bitmapový titulky, např. IDX/SUB. Jelikož je to obrázek, je tedy kódování jazyka úplně irelevantní. Jen yb to musel podporovat ten program, který by je do toho zpracoval.
19.6.2015 23:09 johny241 odpovědět

reakce na 870419


V tom dualsub, ake je potrebne nastavit enkodovanie pre cz/sk? skusal som ISO-8859-2, windows-1250, aj viacero a furt to spatne zobrazuje
11.6.2015 14:21 SkyVessel odpovědět

reakce na 870432


Díky za tipy. Určitě si to nastuduji...
10.6.2015 0:55 richja odpovědět

reakce na 870419


Buď zkusit http://www.srtmerger.org/en/ nebo http://dualsub.sourceforge.net/
nebo pak návody na jednotlivé přehrávače: https://www.raymond.cc/blog/playing-two-subtitles-at-the-same-time-in-dvd-player-and-computer/
9.6.2015 23:22 SkyVessel odpovědět
Zdravím,
zajímalo by mě, jestli je nějak možné vytvořit titulky ve dvou jazycích, nebo alespoň spustit dvoje titulky naráz v nějakém programu... Problém je trochu v tom, že bych potřeboval na jedny středoevropské kodování a na druhé cyrilici :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.


 


Zavřít reklamu