Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Designated Survivor S01E08 S01E08 2016 600 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E09 S01E09 2016 80 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E09 S01E09 2016 79 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E09 S01E09 2016 553 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E10 S01E10 2016 93 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E10 S01E10 2016 94 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E10 S01E10 2016 573 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E11 S01E11 2016 75 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E11 S01E11 2016 99 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E11 S01E11 2016 576 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E12 S01E12 2016 64 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E12 S01E12 2016 88 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E12 S01E12 2016 495 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E13 S01E13 2016 69 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E13 S01E13 2016 113 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E13 S01E13 2016 549 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E14 S01E14 2016 65 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E14 S01E14 2016 113 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E14 S01E14 2016 333 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E14 S01E14 2016 181 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E15 S01E15 2016 86 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E15 S01E15 2016 88 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E15 S01E15 2016 481 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E16 S01E16 2016 83 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E16 S01E16 2016 87 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E16 S01E16 2016 490 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E17 S01E17 2016 69 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E17 S01E17 2016 100 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E17 S01E17 2016 437 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E18 S01E18 2016 55 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E18 S01E18 2016 93 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E18 S01E18 2016 498 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E19 S01E19 2016 47 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E19 S01E19 2016 90 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E19 S01E19 2016 501 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E20 S01E20 2016 159 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E20 S01E20 2016 447 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E21 S01E21 2016 101 CZ KevSpa
Designated Survivor S01E21 S01E21 2016 487 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E01 S02E01 2016 498 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E01 S02E01 2016 152 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E01 S02E01 2016 124 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E02 S02E02 2016 139 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E02 S02E02 2016 119 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E02 S02E02 2016 479 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E03 S02E03 2016 162 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E03 S02E03 2016 62 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E03 S02E03 2016 418 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E04 S02E04 2016 80 CZ KevSpa
Designated Survivor S02E04 S02E04 2016 114 CZ KevSpa

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap