Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Once Upon a Time S04E04 S04E04 2011 204 SK sylek1
Once Upon a Time S04E04 S04E04 2011 525 SK sylek1
Once Upon a Time S04E05 S04E05 2011 199 CZ xtomas252
Once Upon a Time S04E05 S04E05 2011 1283 CZ xtomas252
Once Upon a Time S04E05 S04E05 2011 82 SK sylek1
Once Upon a Time S04E05 S04E05 2011 512 SK sylek1
Once Upon a Time S04E06 S04E06 2011 212 CZ phoebess
Once Upon a Time S04E06 S04E06 2011 274 CZ phoebess
Once Upon a Time S04E06 S04E06 2011 96 SK sylek1
Once Upon a Time S04E06 S04E06 2011 143 SK sylek1
Once Upon a Time S04E06 S04E06 2011 179 SK sylek1
Once Upon a Time S04E06 S04E06 2011 1324 CZ phoebess
Once Upon a Time S04E07 S04E07 2011 184 CZ Veruuuu
Once Upon a Time S04E07 S04E07 2011 1307 CZ Veruuuu
Once Upon a Time S04E07 S04E07 2011 63 SK sylek1
Once Upon a Time S04E07 S04E07 2011 396 SK sylek1
Once Upon a Time S04E08 S04E08 2011 470 CZ xtomas252
Once Upon a Time S04E08 S04E08 2011 79 SK sylek1
Once Upon a Time S04E08E09 S04E08 2011 1623 CZ xtomas252
Once Upon a Time S04E08E09 S04E08 2011 544 SK sylek1
Once Upon a Time S04E09 S04E09 2011 543 CZ xtomas252
Once Upon a Time S04E09 S04E09 2011 79 SK sylek1
Once Upon a Time S04E10 S04E10 2012 242 CZ xtomas252
Once Upon a Time S04E10 S04E10 2011 1429 CZ xtomas252
Once Upon a Time S04E10 S04E10 2011 41 SK sylek1
Once Upon a Time S04E10 S04E10 2011 792 SK sylek1
Once Upon a Time S04E11 S04E11 2011 88 CZ Anonymní
Once Upon a Time S04E11 S04E11 2011 199 CZ phoebess
Once Upon a Time S04E11 S04E11 2011 1245 CZ phoebess
Once Upon a Time S04E11 S04E11 2011 134 SK sylek1
Once Upon a Time S04E11 S04E11 2011 672 SK sylek1
Once Upon A Time S04E12 S04E12 2011 167 CZ Veruuuu
Once Upon A Time S04E12 S04E12 2011 1305 CZ Veruuuu
Once Upon a Time S04E12 S04E12 2011 126 SK sylek1
Once Upon a Time S04E12 S04E12 2011 662 SK sylek1
Once Upon a Time S04E13 S04E13 2011 231 CZ xtomas252
Once Upon a Time S04E13 S04E13 2011 1074 CZ xtomas252
Once Upon a Time S04E13 S04E13 2011 195 SK sylek1
Once Upon a Time S04E13 S04E13 2011 684 SK sylek1
Once Upon A Time S04E14 S04E14 2011 205 CZ Veruuuu
Once Upon a Time S04E14 S04E14 2011 73 SK sylek1
Once Upon A Time S04E14 S04E14 2011 1156 CZ Veruuuu
Once Upon a Time S04E14 S04E14 2011 631 SK sylek1
Once Upon a Time S04E15 S04E15 2011 225 CZ phoebess
Once Upon a Time S04E15 S04E15 2011 1081 CZ phoebess
Once Upon a Time S04E15 S04E15 2011 113 SK sylek1
Once Upon a Time S04E15 S04E15 2011 554 SK sylek1
Once Upon a Time S04E16 S04E16 2011 200 CZ xtomas252
Once Upon a Time S04E16 S04E16 2011 1019 CZ xtomas252
Once Upon a Time S04E16 S04E16 2011 48 SK sylek1

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.