Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
HK: Hentai Kamen   2013 812 CZ mevrt
HK: Hentai Kamen - Abnormal Crisis
  2016 160 CZ mevrt
HK: Hentai Kamen - Abnormal Crisis
  2016 124 CZ mevrt
Hlemmur   2002 27 CZ Naftaline
Hls sidewaysa     268 CZ utasek
Hmyz   2018 11 CZ Nih
Ho voglia di te   2007 49 CZ
NikiNikiNikitaaa
ho voglia di te   2007 238 SK torrre22
Ho woo shi jul   2009 32 CZ Sumienka
Ho!   1968 4 CZ bloodspill
Hoax   2019 173 CZ vegetol.mp
Hobo with a Shotgun   2011 422 CZ Anonymní
Hobo with a Shotgun   2011 1238 CZ Babuzna
Hobo with a Shotgun   2011 1101 CZ horace
Hobo with a Shotgun   2011 3019 CZ mavecz
Hoboken Hollow   2006 11 CZ vegetol.mp
Hoboken Hollow   2006 17 CZ vegetol.mp
Hoboken Hollow   2005 99 CZ Anonymní
Hobson's Choice   1954 40 CZ vasabi
Hocus Pocus   1993 268 CZ Anonymní
Hocus Pocus   1993 227 CZ Anonymní
Hocus Pocus   1993 590 CZ Ruso262
Hocus Pocus 2   2022 68 SK Nih
Hocus Pocus 2   2022 170 CZ Nih
Hodejegerne   2011 1212 CZ jives
Hodejegerne   2011 1194 CZ jives
Hodejegerne   2011 145 CZ jives
Hodejegerne   2011 4003 CZ fridatom
Hodejegerne   2011 3736 CZ panot
Hodejegerne   2011 559 CZ jives
Hodejegerne   2011 4449 CZ jives
Hodejegerne   2011 8730 CZ jives
Hodejegerne   2011 590 CZ minees
Hodejegerne   2011 2300 CZ Swayne
Hodejegerne   2011 413 CZ Keny82
Hodejegerne   2011 1672 CZ pushover
Hodejegerne   2011 237 CZ Anonymní
Hodejegerne   2011 3115 CZ mikeb
Hodejegerne   2011 2650 CZ jirkazuza
Hodejegerne   2011 3330 CZ roky101
Hodný, zlý a ošklivý - rozšířená verze
  1966 1510 CZ solskjaer
Hoffa   1992 598 SK tiradentes
Hoffman   1970 45 CZ vasabi
Hoffman   1970 432 CZ Lyžař1
Hoffmanns Erzahlungen   1916 11 CZ ThooR13
Hog Wild   1930 32 CZ omega56
Hog Wild   1930 33 CZ PietroAretino
Hogan's Heroes S01E01 S01E01 1965 131 SK Fight3r
Hogan's Heroes S01E02 S01E02 1965 75 SK Fight3r
Hogan's Heroes S01E03 S01E03 1965 66 SK Fight3r

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.