Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Battlestar Galactica S04E01 - He That Believeth In Me
S04E01 2008 2890 CZ boss1boss1
Battlestar Galactica S04E02 S04E02 2008 1348 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E02 S04E01 2008 683 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E02 - Six Of One
S04E02 2008 3084 CZ mujkos
Battlestar Galactica S04E03 S04E03 2008 1390 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E03 S04E03 2008 712 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E03 S04E03 2008 796 SK divis
Battlestar Galactica S04E03 S04E03 2008 2437 CZ ThooR13
Battlestar Galactica S04E04 S04E04 2008 1256 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E04 S04E04 2008 1394 CZ erixerix
Battlestar Galactica S04E04 S04E04 2008 524 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E05 S04E05 2008 1282 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E05 S04E05 2008 558 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E05 S04E05 2008 597 SK divis
Battlestar Galactica S04E05 S04E05 2008 2177 CZ mujkos
Battlestar Galactica S04E06 S04E06 2008 1273 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E06 S04E06 2008 616 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E06 S04E06 2008 944 CZ vuginek
Battlestar Galactica S04E06 S04E06 2008 581 SK divis
Battlestar Galactica S04E06 S04E06 2008 1524 CZ ThooR13
Battlestar Galactica S04E06 - Faith
S04E06 2008 523 CZ Jara15
Battlestar Galactica S04E07 S04E07 2008 1283 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E07 S04E07 2008 661 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E07 S04E07 2008 511 SK divis
Battlestar Galactica S04E07 S04E07 2008 469 CZ hlava
Battlestar Galactica S04E07 S04E07 2008 1863 CZ mujkos
Battlestar Galactica S04E08 S04E08 2008 1237 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E08 S04E08 2008 609 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E08 S04E08 2008 525 SK divis
Battlestar Galactica S04E08 - Sine Qua Non
S04E08 2008 1973 CZ boss1boss1
Battlestar Galactica S04E09 S04E09 2008 1491 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E09 S04E09 2008 1345 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E09 S04E09 2008 1061 SK divis
Battlestar Galactica S04E09 - The Hub
S04E09 2008 232 CZ hesonic
Battlestar Galactica S04E10 S04E10 2008 1403 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E10 S04E10 2008 1093 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S04E10 S04E10 2008 1000 SK divis
Battlestar Galactica S04E10 - Revelations
S04E10 2008 275 CZ hesonic
Battlestar Galactica S04E11 S04E11 2009 1499 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E11 S04E11 2009 659 CZ mith
Battlestar Galactica S04E11 S04E11 2009 2458 CZ theanswer
Battlestar Galactica S04E11 S04E11 2009 403 SK DiamondLady
Battlestar Galactica S04E11 S04E11 2008 725 CZ maslic
Battlestar Galactica S04E11 S04E11 2008 650 CZ srab
Battlestar Galactica S04E12 S04E12 2009 1071 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E12 S04E12 2004 1288 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E12 S04E12 2009 573 CZ lvq
Battlestar Galactica S04E12 S04E12 2009 2552 CZ sakal
Battlestar Galactica S04E13 S04E13 2009 1437 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S04E13 S04E13 2009 322 CZ lvq

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc