Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Ils sont grands ces petits
1979
22
vasabi
Ils Sont Partout
2016
181
Anonymní
Ils sont vivants
2021
6
robilad21
India Song
1975
68
tina.the.cat
Inside the World's Toughest Prisons S01E01
S01E01
2016
58
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S01E02
S01E02
2016
42
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S01E03
S01E03
2016
41
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S01E04
S01E04
2016
40
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S02E01
S02E01
2016
40
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S02E02
S02E02
2016
34
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S02E03
S02E03
2016
33
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S02E04
S02E04
2016
37
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S03E01
S03E01
2016
45
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S03E02
S03E02
2016
40
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S03E03
S03E03
2016
39
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S03E04
S03E04
2016
41
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S04E01
S04E01
2016
33
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S04E02
S04E02
2016
31
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S04E03
S04E03
2016
30
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S04E04
S04E04
2016
31
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S05E01
S05E01
2016
23
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S05E02
S05E02
2016
22
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S05E03
S05E03
2016
22
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S06E01
S06E01
2016
10
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S06E02
S06E02
2016
9
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S06E03
S06E03
2016
9
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S06E04
S06E04
2016
8
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S07E01
S07E01
2016
9
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S07E02
S07E02
2016
27
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S07E03
S07E03
2016
11
vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S07E04
S07E04
2016
11
vasabi
Into the Badlands S01E06
S01E06
2015
525
MrLegend
Invasion S01E19
S01E19
2006
316
morka
Invasion S01E19 - The Son Also Rises
S01E19
2006
1178
Eneska
Io sono l'amore
2009
1202
jives
Io sono l'amore
2009
1322
xbobicekx
Io sono Libero
2016
11
junt
Io sono Mia
2019
25
vasabi
Iron Man: Armored Adventures S01E06
S01E06
2009
82
f1nc0
İstanbul için son çağrı
2023
16
Nih
Jason and the Argonauts
1963
620
fridatom
Jason and the Argonauts
1963
197
Anonymní
Jason and the Argonauts
1963
561
DrOkamura
Jason and the Argonauts
1963
529
hufnagel
Jason and the Argonauts
1963
348
Anonymní
Jason Bourne
2016
11053
fceli medvidek
Jason Bourne
2016
7475
fceli medvidek
Jason Bourne
2016
3813
fceli medvidek
Jason Bourne
2016
8845
fceli medvidek
Jason Bourne
2016
1735
fceli medvidek
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru