Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
NCIS: Los Angeles S03E16 S03E16 2009 1941 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S03E16 Blye, K. (Part 1)
S03E16 0000 115 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S03E17 S03E17 2009 317 CZ jeriska03
NCIS: Los Angeles S03E17 S03E17 2009 49 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S03E17 S03E17 2009 1916 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S03E17 Blye, K. (Part 2)
S03E17 2012 110 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S03E18 S03E18 2009 353 CZ jeriska03
NCIS: Los Angeles S03E18 S03E18 2009 43 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S03E18 S03E18 2009 1687 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S03E18 The Dragon and the Fairy
S03E18 2012 80 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S03E19 S03E19 2009 483 CZ jeriska03
NCIS: Los Angeles S03E19 S03E19 2009 33 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S03E19 S03E19 2009 1544 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S03E19 Vengeance
S03E19 2012 70 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S03E20 S03E20 2009 607 CZ jeriska03
NCIS: Los Angeles S03E20 S03E20 2009 38 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S03E20 S03E20 2009 1507 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S03E20 Patriot Acts
S03E20 2012 87 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S03E21 S03E21 2009 59 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S03E21 S03E21 2009 998 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S03E21 S03E21 2009 1718 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S03E21 S03E21 2009 154 CZ Shreček
NCIS: Los Angeles S03E22 S03E22 2009 48 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S03E22 S03E22 2009 1748 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S03E22 Neighborhood Watch
S03E22 2012 126 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S03E23E24 S03E23 2009 49 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S03E23E24 S03E23 2009 1459 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S03E23E24 S03E23 2012 164 CZ Daci
NCIS: Los Angeles S03E23E24 Sans Voir
S03E23 2012 192 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S04E01 S04E01 2009 27 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E01 S04E01 2009 1582 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E01 S04E01 2009 5 CZ Grizzli5690
NCIS: Los Angeles S04E01 S04E01 2012 84 CZ Magorak
NCIS: Los Angeles S04E02 S04E02 2009 20 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E02 S04E02 2009 1363 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E02 S04E02 2012 57 CZ Magorak
NCIS: Los Angeles S04E03 S04E03 2009 15 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E03 S04E03 2009 1338 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E03 S04E03 2012 47 CZ Magorak
NCIS: Los Angeles S04E04 S04E04 2009 18 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E04 S04E04 2009 1188 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E04 S04E04 2012 53 CZ Magorak
NCIS: Los Angeles S04E05 S04E05 2009 18 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E05 S04E05 2009 1215 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E05 S04E05 2012 46 CZ Magorak
NCIS: Los Angeles S04E06 S04E06 2009 18 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E06 S04E06 2009 1124 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E06 S04E06 2012 48 CZ Magorak
NCIS: Los Angeles S04E07 S04E07 2009 15 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E07 S04E07 2009 1140 CZ timon111

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A sesmolíš tam i nějakou normální větu, nebo je tohle vrchol tvé inteligence?
To je ale píčovina
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?


 


Zavřít reklamu