Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Pulp Fiction   1994 5199 CZ prcek007
Pulp Fiction   1994 9956 CZ Don25
Pulp Fiction   1994 7072 CZ biskin
Pulp Fiction   1994 2140 CZ aAaX
Pulp Fiction   1994 2666 CZ Stik
Pulp fiction   1994 2082 CZ destroyercz
Pulp Fiction   1994 1628 CZ ggg333
Pulp Fiction   1994 2626 SK risokramo
Pulp Fiction   1994 1754 CZ amy007
Pulp Fiction   1994 2139 CZ falcan
PULP FICTION   1994 5623 CZ tomage
Pupl Fiction   1994 690 CZ jerry27
Puppet Master II   1991 111 CZ Chatterer
Pure Genius S01E03 S01E03 2016 156 CZ Kelly-H
Pure Genius S01E03 S01E03 2016 43 CZ kolcak
Qué he hecho yo para merecer esto?
  1984 138 CZ fridatom
Qué he hecho yo para merecer esto?
  1984 121 CZ therescka
Qué he hecho yo para merecer esto?
  1984 48 CZ drSova
Questo mondo non mi renderà cattivo S01E01
S01E01 2023 8 CZ Nih
Questo mondo non mi renderà cattivo S01E02
S01E02 2023 7 CZ Nih
Questo mondo non mi renderà cattivo S01E03
S01E03 2023 7 CZ Nih
Questo mondo non mi renderà cattivo S01E04
S01E04 2023 5 CZ Nih
Questo mondo non mi renderà cattivo S01E05
S01E05 2023 5 CZ Nih
Questo mondo non mi renderà cattivo S01E06
S01E06 2023 5 CZ Nih
Racism: A History S01E01 S01E01 2007 22 CZ veenaa
Racism: A History S01E02 S01E02 2007 21 CZ veenaa
Racism: A History S01E03 S01E03 2007 20 CZ veenaa
Raising Hope S01E22 S01E22 2010 94 CZ Anonymní
Raising Hope S01E22 S01E22 2010 760 CZ Maarek753951
Ray Donovan S02E07 S02E07 2013 1449 CZ iHyik
Reasonable Doubt: A Tale of Two Kidnappings S01E01
S01E01 2021 11 CZ vasabi
Reasonable Doubt: A Tale of Two Kidnappings S01E02
S01E02 2021 8 CZ vasabi
Reasonable Doubt: A Tale of Two Kidnappings S01E03
S01E03 2021 7 CZ vasabi
Reasonable Doubt: A Tale of Two Kidnappings S01E04
S01E04 2021 7 CZ vasabi
Relatos salvajes   2014 1127 CZ fridatom
Relatos salvajes   2014 2095 CZ sonnyboy
Relatos salvajes   2014 5941 CZ sheffield358
Relatos salvajes   2014 19786 CZ sheffield358
Relatos salvajes   2014 756 CZ Jurijus
Respect   2021 270 CZ robilad21
Rewind This!   2013 91 CZ RealOtrlec
Ringer S01E13 S01E13 2011 1624 CZ channina
Ripper Street S01E04 S01E04 2012 343 CZ kolcak
Ripper Street S01E04 - The Good of This City
S01E04 2012 623 CZ xtomas252
Ripper Street S01E04 - The Good of This City
S01E04 2012 3080 CZ xtomas252
Ripper Street S04E06 S04E06 2012 2073 CZ channina
Rizzoli & Isles S03E03 S03E03 2010 655 CZ Anonymní
Robot Chicken S05E15 The Core, The Thief, His Wife and Her Lover
S05E15 2005 91 CZ koczi.ok
Robot Chicken S05E15 The Core, The Thief, His Wife and Her Lover
S05E15 2005 84 CZ koczi.ok
Robot Chicken S10E13 Max Caenen In: Why Would He Know If His Mother's a Size Queen
S10E13 2005 42 CZ koczi.ok

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh