Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Revisioned: Tomb Raider S01E05 S01E05 2007 33 CZ R.RICKIE
Revisioned: Tomb Raider S01E06 S01E06 2007 32 CZ R.RICKIE
Revisioned: Tomb Raider S01E07 S01E07 2007 32 CZ R.RICKIE
Revisioned: Tomb Raider S01E08 S01E08 2007 30 CZ R.RICKIE
Revisioned: Tomb Raider S01E09 S01E09 2007 31 CZ R.RICKIE
Revisioned: Tomb Raider S01E10 S01E10 2007 25 CZ R.RICKIE
Revolution S01E15 S01E15 2012 99 CZ Alexka25
Revolution S01E15 S01E15 2012 1540 CZ Alexka25
Revolution S01E15 S01E15 2013 638 SK Chochi
Revolution S02E20 S02E20 2012 1015 CZ Alexka25
Ricardo Quevedo: Mañana será peor
  2022 4 CZ Nih
Ride Lonesome   1959 343 CZ Rob Roy
Riese S01E01 S01E01 2009 477 CZ Avall
Riese S01E02 S01E02 2009 266 CZ Furiant
Riese S01E03 S01E03 2009 236 CZ Furiant
Riese S01E04 S01E04 2009 216 CZ Furiant
Riese S01E05 S01E05 2009 200 CZ Furiant
Riese S01E06 S01E06 2009 190 CZ Furiant
Riese S01E07 S01E07 2009 63 CZ Katehrine
Riese S01E08 S01E08 2009 57 CZ Katehrine
Riese S01E09 S01E09 2009 58 CZ Katehrine
Riese S01E10 S01E10 2009 55 CZ Katehrine
Right Now, Wrong Then   2015 141 CZ cybero75
Richard Pryor: I Ain't Dead Yet, #%$#@!!
  2003 23 SK checkout
Richard Pryor: Live On The Sunset Strip
  1982 95 SK checkout
Richie Rich   1994 304 CZ swamp
Ringer S01E18 S01E18 2011 428 CZ channina
Ringer S01E18 S01E18 2011 1196 CZ channina
Rip Van Winkle no Hanayome   2016 56 CZ Belete
Rip Van Winkle no Hanayome   2016 65 CZ Belete
Rip Van Winkle no Hanayome   2016 98 CZ DavidKruz
Ripper Letter from Hell   2001 169 sipeer
Ripper Street S01E07 S01E07 2012 2989 CZ channina
Ripper Street S01E07 S01E07 2012 463 CZ kolcak
Ripper Street S02E03 S02E03 2012 2352 CZ channina
Ripper Street S02E03 S02E03 2012 281 CZ kolcak
Ripper Street S02E04 S02E04 2012 2384 CZ channina
Ripper Street S02E04 S02E04 2012 231 CZ kolcak
Ripper Street S04E01 S04E01 2012 1793 CZ channina
Ripper Street S04E02 S04E02 2012 1564 CZ channina
ripper,letter from hell     100 CZ Anonymní
Ripper:Letter From Hell   2001 100 CZ Anonymní
Ripping Yarns S01E01 S01E02 1976 570 CZ femalian
Ripping Yarns S01E05 S01E05 1976 395 CZ femalian
Rise of Empires: Ottoman S01E01
S01E01 2020 478 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S01E02
S01E02 2020 369 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S01E03
S01E03 2020 355 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S01E04
S01E04 2020 332 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S01E05
S01E05 2020 347 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S01E06
S01E06 2020 346 CZ vasabi

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !