Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Skinheads USA: Soldiers of the Race War
  1993 15 CZ K4rm4d0n
Skinner   1993 86 CZ vegetol.mp
Skins S01E00 Ancillary Storylines
S01E00 2007 112 SK Mona Lisa
Skins S01E00 Video Diaries S01E00 2007 89 SK Mona Lisa
Skins S01E01 S01E01 2007 4195 CZ Ajvngou
Skins S01E01 S01E01 2007 90 CZ sisyfoss
Skins S01E01 S01E01 2011 1838 CZ nchotchi
Skins S01E01 S01E01 2007 7235 CZ bytchaz
Skins S01E01 S01E01 2007 1583 CZ igorhe
Skins S01E01 S01E01 2007 914 CZ lillard
Skins S01E01 S01E01 2007 481 CZ lillard
Skins S01E01 S01E01 2008 624 CZ lillard
Skins S01E02 S01E02 2007 47 CZ sisyfoss
Skins S01E02 S01E02 2011 605 CZ Jey_Key
Skins S01E02 S01E02 2007 1349 CZ zjare
Skins S01E02 S01E02 2011 632 CZ nchotchi
Skins S01E02 S01E02 2007 6446 CZ bytchaz
Skins S01E02 S01E02 2007 1238 CZ igorhe
Skins S01E02 S01E02 2007 783 CZ Medema
Skins S01E02 S01E02 2007 926 CZ lillard
Skins S01E02 S01E02 2007 287 CZ lillard
Skins S01E03 S01E03 2007 44 CZ sisyfoss
Skins S01E03 S01E03 2007 1227 CZ zjare
Skins S01E03 S01E03 2011 658 CZ nchotchi
Skins S01E03 S01E03 2007 6293 CZ bytchaz
Skins S01E03 S01E03 2007 1125 CZ Medema
Skins S01E03 Jal S01E03 2007 949 CZ Medema
Skins S01E04 S01E04 2007 44 CZ sisyfoss
Skins S01E04 S01E04 2007 1121 CZ zjare
Skins S01E04 S01E04 2011 793 CZ nchotchi
Skins S01E04 S01E04 2007 2072 CZ ellvys
Skins S01E04 S01E04 2007 5647 CZ bytchaz
Skins S01E04 S01E04 2007 960 SK miso516
Skins S01E05 S01E05 2011 765 CZ nchotchi
Skins S01E05 S01E05 2007 2557 CZ ellvys
Skins S01E05 S01E05 2007 657 SK igorhe
Skins S01E05 S01E05 2007 464 SK miso516
Skins S01E05 - Sid S01E05 2007 4988 CZ bytchaz
Skins S01E06 S01E06 2011 625 CZ nchotchi
Skins S01E06 S01E06 2007 1841 CZ ellvys
Skins S01E06 S01E06 2007 5474 CZ bytchaz
Skins S01E06 S01E06 2007 532 SK miso516
Skins S01E07 S01E07 2011 427 CZ Jey_Key
Skins S01E07 S01E07 2007 1964 CZ ellvys
Skins S01E07 S01E07 2007 316 SK igorhe
Skins S01E07 S01E07 2007 381 SK igorhe
Skins S01E07 S01E07 2007 308 SK miso516
Skins S01E07 - Michelle S01E07 2007 5292 CZ bytchaz
Skins S01E08 S01E08 2007 1588 CZ mr.cartman
Skins S01E08 S01E08 2007 525 SK igorhe

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na premiu môžeš stiahnuť 25 titulkov. Ďalšie titulky môžeš sťahovať na normálnom serveri.
Zmizelo mi to z rozpracovaných, zapisuji znovu.
tak to naozaj neviem co sa mohlo stat. tak napis na kontaktny formular
Zaplatené a nestiahneš nič. Hlási, že si prekročil denný limit. Zatiaľ vyhodené peniaze.
Mám tip na ďalší preklad.

Spermula (1976) - https://rarelust.com/spermula-1976/
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap