Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Fullmetal alchemist - 36
342
prxman
Fullmetal alchemist - 37
336
prxman
Fullmetal alchemist - 38
418
prxman
Fullmetal alchemist - 39
354
prxman
Fullmetal alchemist - 40
356
prxman
Fullmetal alchemist - 41
421
prxman
Fullmetal alchemist - 42
348
prxman
Fullmetal alchemist - 43
330
prxman
Fullmetal alchemist - 44
359
prxman
Fullmetal alchemist - 45
359
prxman
Fullmetal alchemist - 46
374
prxman
Fullmetal alchemist - 47
377
prxman
Fullmetal alchemist - 48
365
prxman
Fullmetal alchemist - 49
377
prxman
Fullmetal alchemist - 50
340
prxman
Fullmetal alchemist - 51
334
prxman
Fullmetal Alchemist - Chibi Party OAV1
2006
56
Anonymní
Fullmetal Alchemist Movie - Conqueror of Shambala
654
prxman
Fullmetal alchemist OAV1 - Chibi Party
78
prxman
Fullmetal alchemist OAV2 - Alchemists vs Homunculi
57
prxman
Fullmetal alchemist OAV3 - Reflections Special
84
prxman
Fullmetal alchemist OAV4 - Hagaren Kids
55
prxman
Fullmetal Alchemist: Conqueror of Shamballa
2005
714
Anonymní
Funny About Love
1990
19
Grepissimo
Funny About Love
1990
15
berrys_animal
Furious Love
2010
92
Amper01
Futurama - S01E04 - Love's Labour's Lost In Space
S01E04
1999
6620
xmatasek
Futurama - S02E05 - I Second That Emotion
S02E05
1999
5458
xmatasek
Futurama - S02E09 - Why Must I Be A Crustacean In Love
S02E09
2000
5069
xmatasek
Futurama - S03E06 - Bendless Love
S03E06
2001
4408
xmatasek
Futurama - S04E04 - Love And Rocket
S04E04
2002
4608
xmatasek
Futurama 04 (1-04) Love's Labor Lost In Space
1999
204
sipeer
Futurama 18 (2-09) Why Must I Be a Crustacean in Love
1999
143
sipeer
Futurama 1x04 : Love's Labours Lost In Space
S01E04
1999
155
mikiquicna
Futurama 2x09:Why Must I Be A Crustacean In Love
S02E09
2000
225
mikiquicna
Futurama 35 (3-06) Bendless Love
1999
176
sipeer
Futurama 48 (4-04) Love and Rocket
1999
757
sipeer
Gabriel's Inferno
2020
861
jaina11
Gabriel's Inferno: Part Two
2020
318
jaina11
Galavant S02E07
S02E07
2015
409
SheppOne
Game of Thrones S01E02
S01E02
2011
1170
Anonymní
Game of Thrones S01E02
S01E02
2011
8023
K4rm4d0n
Game of Thrones S01E02
S01E02
2011
6700
hlawoun
Game of Thrones S01E02
S01E02
2011
3906
Anonymní
Game of Thrones S01E02
S01E02
2011
13288
buráček
Game of Thrones S01E02
S01E02
2011
35304
hlawoun
Game of Thrones S03E02
S03E02
2011
3090
Anonymní
Game of Thrones S03E02
S03E02
2011
9211
hlawoun
Game of Thrones S03E02
S03E02
2011
17166
hlawoun
Game of Thrones S07E03
S07E03
2017
134
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru