Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Fullmetal alchemist - 36     342 SK prxman
Fullmetal alchemist - 37     336 SK prxman
Fullmetal alchemist - 38     418 SK prxman
Fullmetal alchemist - 39     354 SK prxman
Fullmetal alchemist - 40     356 SK prxman
Fullmetal alchemist - 41     421 SK prxman
Fullmetal alchemist - 42     348 SK prxman
Fullmetal alchemist - 43     330 SK prxman
Fullmetal alchemist - 44     359 SK prxman
Fullmetal alchemist - 45     359 SK prxman
Fullmetal alchemist - 46     374 SK prxman
Fullmetal alchemist - 47     377 SK prxman
Fullmetal alchemist - 48     365 SK prxman
Fullmetal alchemist - 49     377 SK prxman
Fullmetal alchemist - 50     340 SK prxman
Fullmetal alchemist - 51     334 SK prxman
Fullmetal Alchemist - Chibi Party OAV1
  2006 56 CZ Anonymní
Fullmetal Alchemist Movie - Conqueror of Shambala
    654 SK prxman
Fullmetal alchemist OAV1 - Chibi Party
    78 SK prxman
Fullmetal alchemist OAV2 - Alchemists vs Homunculi
    57 SK prxman
Fullmetal alchemist OAV3 - Reflections Special
    84 SK prxman
Fullmetal alchemist OAV4 - Hagaren Kids
    55 SK prxman
Fullmetal Alchemist: Conqueror of Shamballa
  2005 714 CZ Anonymní
Funny About Love   1990 19 CZ Grepissimo
Funny About Love   1990 15 CZ berrys_animal
Furious Love   2010 92 CZ Amper01
Futurama - S01E04 - Love's Labour's Lost In Space
S01E04 1999 6620 CZ xmatasek
Futurama - S02E05 - I Second That Emotion
S02E05 1999 5458 CZ xmatasek
Futurama - S02E09 - Why Must I Be A Crustacean In Love
S02E09 2000 5069 CZ xmatasek
Futurama - S03E06 - Bendless Love
S03E06 2001 4408 CZ xmatasek
Futurama - S04E04 - Love And Rocket
S04E04 2002 4608 CZ xmatasek
Futurama 04 (1-04) Love's Labor Lost In Space
  1999 204 CZ sipeer
Futurama 18 (2-09) Why Must I Be a Crustacean in Love
  1999 143 CZ sipeer
Futurama 1x04 : Love's Labours Lost In Space
S01E04 1999 155 CZ mikiquicna
Futurama 2x09:Why Must I Be A Crustacean In Love
S02E09 2000 225 CZ mikiquicna
Futurama 35 (3-06) Bendless Love
  1999 176 CZ sipeer
Futurama 48 (4-04) Love and Rocket
  1999 757 CZ sipeer
Gabriel's Inferno   2020 861 SK jaina11
Gabriel's Inferno: Part Two   2020 318 SK jaina11
Galavant S02E07 S02E07 2015 409 CZ SheppOne
Game of Thrones S01E02 S01E02 2011 1170 CZ Anonymní
Game of Thrones S01E02 S01E02 2011 8023 CZ K4rm4d0n
Game of Thrones S01E02 S01E02 2011 6700 CZ hlawoun
Game of Thrones S01E02 S01E02 2011 3906 CZ Anonymní
Game of Thrones S01E02 S01E02 2011 13288 CZ buráček
Game of Thrones S01E02 S01E02 2011 35304 CZ hlawoun
Game of Thrones S03E02 S03E02 2011 3090 CZ Anonymní
Game of Thrones S03E02 S03E02 2011 9211 CZ hlawoun
Game of Thrones S03E02 S03E02 2011 17166 CZ hlawoun
Game of Thrones S07E03 S07E03 2017 134 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu