Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Mentalist S02E18 S02E18 2008 3672 CZ Anonymní
The Mentalist S03E10 S03E10 2008 1058 CZ Ne4um
The Messengers S01E01 S01E01 2015 130 CZ ScaryX
The Messengers S01E01 S01E01 2015 581 CZ ScaryX
The Messengers S01E08 S01E08 2015 55 CZ ScaryX
The Messengers S01E08 S01E08 2015 214 CZ ScaryX
The Middle S01E24 S01E24 2009 91 CZ Anonymní
The Middle S01E24 S01E24 2009 584 CZ Anonymní
The Mindy Project S02E01 S02E01 2012 325 CZ channina
The Missing S02E03 S02E03 2014 1038 CZ haha.bimbi
The Mole S01E01 S01E01 2022 14 CZ vasabi
The Mole S01E02 S01E02 2022 10 CZ vasabi
The Mole S01E03 S01E03 2022 8 CZ vasabi
The Mole S01E04 S01E04 2022 8 CZ vasabi
The Mole S01E05 S01E05 2022 8 CZ vasabi
The Mole S01E06 S01E06 2022 8 CZ vasabi
The Mole S01E07 S01E07 2022 8 CZ vasabi
The Mole S01E08 S01E08 2022 8 CZ vasabi
The Mole S01E09 S01E09 2022 10 CZ vasabi
The Mole S01E10 S01E10 2022 12 CZ vasabi
The Musketeers S01E07 S01E07 2014 210 CZ haha.bimbi
The Musketeers S01E07 S01E07 2014 215 CZ haha.bimbi
The Musketeers S01E07 S01E07 2014 761 CZ haha.bimbi
The Musketeers S01E07 S01E07 2014 411 CZ Kelly-H
The Musketeers S02E02 S02E02 2014 219 CZ haha.bimbi
The Musketeers S02E02 S02E02 2013 859 CZ haha.bimbi
The Musketeers S02E07 S02E07 2014 200 CZ haha.bimbi
The Musketeers S02E07 S02E07 2014 512 CZ haha.bimbi
The Netflix Afterparty S01E01 S01E01 2020 5 CZ Nih
The Netflix Afterparty S01E02 S01E02 2020 2 CZ Nih
The Netflix Afterparty S01E03 S01E03 2020 2 CZ Nih
The Netflix Afterparty S01E04 S01E04 2020 1 CZ Nih
The Netflix Afterparty S01E05 S01E05 2020 1 CZ Nih
The Newsroom S01E05 S01E05 2012 2755 CZ Umpalumpa3
The Night   2020 32 SK pozorovatel
The Night   2020 338 SK pozorovatel
The Night Of S01E03 S01E03 2016 1240 CZ kolcak
The Nine Lives of Chloe King S01E04
S01E04 2011 1305 CZ channina
The Nine Lives of Chloe King S01E04
S01E04 2011 85 CZ kolcak
The Oath S01E06 S01E06 2018 198 SK voyager16
The Offer S01E01 S01E01 2022 1657 SK voyager16
The Offer S01E06 S01E06 2022 1025 SK voyager16
The Office (US) 3x10-3x11 S03E10 2006 618 CZ Anonymní
The Old Man and the Pond   2020 38 CZ vegetol.mp
The Operative   2019 164 CZ ondhajek
The Operative   2019 361 CZ ondhajek
The Originals S01E01 S01E01 2013 775 CZ xtomas252
The Originals S01E01 S01E01 2013 5064 CZ xtomas252
The Originals S01E01 S01E01 2013 213 CZ sylek1
The Originals S01E11 S01E11 2013 221 CZ xtomas252

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.