Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Game of Thrones S05E02 S05E02 2011 1425 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E02 S05E02 2011 1784 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E02 S05E02 2011 1042 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E02 S05E02 2011 894 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E02 S05E02 2011 460 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E02 S05E02 2011 2859 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E02 S05E02 2011 2709 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E02 S05E02 2011 7337 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E02 S05E02 2011 15893 CZ hlawoun
Game of Thrones S05E03 S05E03 2011 2328 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E03 S05E03 2011 772 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E03 S05E03 2011 1114 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E03 S05E03 2011 173 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E03 S05E03 2011 1306 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E03 S05E03 2011 192 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E03 S05E03 2011 784 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E03 S05E03 2011 725 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E03 S05E03 2011 4020 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E03 S05E03 2011 4050 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E03 S05E03 2011 13201 CZ hlawoun
Game of Thrones S05E03 S05E03 2015 1377 CZ Milhouseon
Game of Thrones S05E04 S05E04 2011 2376 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E04 S05E04 2011 762 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E04 S05E04 2011 1052 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E04 S05E04 2011 622 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E04 S05E04 2011 1454 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E04 S05E04 2011 785 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E04 S05E04 2011 224 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E04 S05E04 2011 923 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E04 S05E04 2011 1872 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E04 S05E04 2011 4260 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E04 S05E04 2011 15601 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E05 S05E05 2011 2380 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E05 S05E05 2011 1154 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E05 S05E05 2011 793 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E05 S05E05 2011 1015 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E05 S05E05 2011 1542 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E05 S05E05 2011 1299 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E05 S05E05 2011 261 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E05 S05E05 2011 956 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E05 S05E05 2011 11163 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E05 S05E05 2011 2347 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E05 S05E05 2011 6731 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E06 S05E06 2011 2358 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E06 S05E06 2011 795 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E06 S05E06 2011 1066 CZ badboy.majkl
Game of Thrones S05E06 S05E06 2011 1176 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E06 S05E06 2011 368 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E06 S05E06 2011 1338 CZ Anonymní
Game of Thrones S05E06 S05E06 2011 1328 CZ Anonymní

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.