Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Bron/Broen S01E01
S01E01
2011
1501
PlaviiCZ
Bron/Broen S01E01
S01E01
2011
974
Sleepychicken
Bron/Broen S01E01
S01E01
2011
2615
taynaa
Bron/Broen S01E02
S01E02
2011
4870
coolbobr
Bron/Broen S01E02
S01E02
2011
8777
coolbobr
Bron/Broen S01E02
S01E02
2011
887
Sleepychicken
Bron/Broen S01E02
S01E02
2011
1591
taynaa
Bron/Broen S01E03
S01E03
2011
4448
coolbobr
Bron/Broen S01E03
S01E03
2011
8244
coolbobr
Bron/Broen S01E03
S01E03
2011
833
Sleepychicken
Bron/Broen S01E03
S01E03
2011
1377
taynaa
Bron/Broen S01E04
S01E04
2011
4825
coolbobr
Bron/Broen S01E04
S01E04
2011
7381
coolbobr
Bron/Broen S01E04
S01E04
2011
668
Sleepychicken
Bron/Broen S01E04
S01E04
2011
1374
taynaa
Bron/Broen S01E05
S01E05
2011
7108
coolbobr
Bron/Broen S01E05
S01E05
2011
4661
coolbobr
Bron/Broen S01E05
S01E05
2011
639
Sleepychicken
Bron/Broen S01E05
S01E05
2011
1283
taynaa
Bron/Broen S01E06
S01E06
2011
7396
coolbobr
Bron/Broen S01E06
S01E06
2011
4189
coolbobr
Bron/Broen S01E06
S01E06
2011
638
Sleepychicken
Bron/Broen S01E06
S01E06
2011
1208
taynaa
Bron/Broen S01E07
S01E07
2011
4118
coolbobr
Bron/Broen S01E07
S01E07
2011
7251
coolbobr
Bron/Broen S01E07
S01E07
2011
654
Sleepychicken
Bron/Broen S01E07
S01E07
2011
1254
taynaa
Bron/Broen S01E08
S01E08
2011
7407
coolbobr
Bron/Broen S01E08
S01E08
2011
3718
coolbobr
Bron/Broen S01E08
S01E08
2011
674
Sleepychicken
Bron/Broen S01E08
S01E08
2011
495
taynaa
Bron/Broen S01E08
S01E08
2011
1156
taynaa
Bron/Broen S01E09
S01E09
2011
7195
coolbobr
Bron/Broen S01E09
S01E09
2011
3716
coolbobr
Bron/Broen S01E09
S01E09
2011
713
Sleepychicken
Bron/Broen S01E09
S01E09
2011
1209
taynaa
Bron/Broen S01E09
S01E09
2011
453
taynaa
Bron/Broen S01E10
S01E10
2011
6792
coolbobr
Bron/Broen S01E10
S01E10
2011
4143
coolbobr
Bron/Broen S01E10
S01E10
2011
704
Sleepychicken
Bron/Broen S01E10
S01E10
2011
1178
taynaa
Bron/Broen S01E10
S01E10
2011
455
taynaa
Bron/Broen S02E01
S02E01
2011
2660
coolbobr
Bron/Broen S02E01
S02E01
2011
2434
coolbobr
Bron/Broen S02E01
S02E01
2011
1339
coolbobr
Bron/Broen S02E01
S02E01
2011
7109
coolbobr
Bron/Broen S02E01
S02E01
2011
475
taynaa
Bron/Broen S02E02
S02E02
2011
2445
coolbobr
Bron/Broen S02E02
S02E02
2011
1701
coolbobr
Bron/Broen S02E02
S02E02
2011
6987
coolbobr
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ptal se na dabing, ne na preklad.
Doporučuji všem milovníkům historie. Něco takového jsem už dlouho neviděl.
Připravuji k tomu bonuso
Díkes
v BluRay možná tak Fast&Furious...
díky
Díky
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru