Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Lost in Translation
2003
1442
Tom
Lost in Translation
2003
1118
sipeer
Lost In Translation
2003
1318
tomage
Lost In Translation
2003
2880
Petros.Sniper
Lost in Translation
2003
2069
nase_agata
Lost in Yonkers
1993
11
vegetol.mp
Lost in Yonkers
1993
16
vegetol.mp
Lost Ollie S01E01
S01E01
2022
5
Nih
Lost Ollie S01E02
S01E02
2022
3
Nih
Lost Ollie S01E03
S01E03
2022
4
Nih
Lost Ollie S01E04
S01E04
2022
4
Nih
Lost S01E01
S01E01
2004
2103
dragon-_-
Lost S01E01
S01E01
2004
1115
cyrilko
Lost S01E01
S01E01
2004
3728
st.jim
Lost S01E01
S01E01
2004
716
jdosek
Lost S01E01 - Pilot
S01E01
2004
718
pavelthx
Lost S01E01 Pilot
S01E01
2004
1349
Figo147369
Lost S01E01 Pilot, Part 1
S01E01
2004
2247
Elfkam111
Lost S01E01 pilot,part 1
S01E01
2004
780
Anonymní
Lost S01E01E02
S01E01
2004
221
Anonymní
Lost S01E02
S01E02
2004
1958
dragon-_-
Lost S01E02
S01E02
2004
509
Anonymní
Lost S01E02
S01E02
2004
1257
Figo147369
Lost S01E02
S01E02
2004
2627
jdosek
Lost s01e02 - Pilot II
S01E02
2004
715
pavelthx
Lost S01E03
S01E03
2004
1712
dragon-_-
Lost S01E03
S01E03
2004
485
cyrilko
Lost S01E03
S01E03
2004
2177
jdosek
Lost s01e03 - Tabula Rasa
S01E03
2004
391
pavelthx
Lost S01E03 Tabula Rasa
S01E03
2004
691
Figo147369
Lost S01E03 Tabula Rasa
S01E03
2004
2057
Elfkam111
Lost S01E04
S01E04
2004
1622
dragon-_-
Lost S01E04
S01E04
2004
444
cyrilko
Lost S01E04
S01E04
2004
2125
jdosek
Lost S01E04 Walkabout
S01E04
2004
406
pavelthx
Lost S01E04 Walkabout
S01E04
2004
609
Figo147369
Lost S01E04 Walkabout
S01E04
2004
1903
Elfkam111
Lost S01E05
S01E05
2004
1482
dragon-_-
Lost S01E05
S01E05
2004
411
cyrilko
Lost S01E05 White Rabbit
S01E05
2004
1607
Elfkam111
Lost S01E05 white rabbit
S01E05
2004
2375
DjRiki
Lost S01E05 white rabbit
S01E05
2004
402
Anonymní
Lost S01E06
S01E06
2004
1613
dragon-_-
Lost S01E06
S01E06
2004
413
cyrilko
Lost S01E06
S01E06
2004
535
Anonymní
Lost S01E06
S01E06
2004
1036
jdosek
Lost S01E06 House of the Rising Sun
S01E06
2004
586
Figo147369
Lost S01E06 House of The Rising Sun
S01E06
2004
1240
Elfkam111
Lost S01E06 House of the Rising Sun
S01E06
2004
2064
DjRiki
Lost S01E06 House of the Rising Sun
S01E06
2004
353
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díky
https://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.
Vďaka.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru