Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lost S01E07 S01E07 2004 1375 CZ dragon-_-
Lost S01E07 S01E07 2004 370 CZ cyrilko
Lost S01E07 S01E07 2004 963 CZ jdosek
Lost S01E07 - The Moth S01E07 2004 227 CZ fenik
Lost S01E07 The Moth S01E07 2004 506 CZ Figo147369
Lost S01E07 The Moth S01E07 2004 1174 CZ Elfkam111
Lost S01E07 The Moth S01E07 2004 1900 CZ DjRiki
Lost S01E07 The Moth S01E07 2004 338 CZ Anonymní
Lost S01E08 S01E08 2004 569 CZ Anonymní
Lost S01E08 S01E08 2004 1214 CZ dragon-_-
Lost S01E08 S01E08 2004 79 CZ Maarvin
Lost S01E08 S01E08 2004 514 CZ cyrilko
Lost S01E08 S01E08 2004 1884 CZ jdosek
Lost S01E08 Confidence Man S01E08 2004 570 CZ Figo147369
Lost S01E08 Confidence man S01E08 2004 1941 CZ Elfkam111
Lost S01E09 S01E09 2004 1358 CZ dragon-_-
Lost S01E09 S01E09 2004 379 CZ Anonymní
Lost S01E09 S01E09 2004 63 CZ Maarvin
Lost S01E09 S01E09 2004 320 CZ cyrilko
Lost S01E09 - Solitary S01E09 2004 211 CZ fenik
Lost S01E09 Solitary S01E09 2004 1068 CZ Elfkam111
Lost S01E09 Solitary S01E09 2004 2305 CZ DjRiki
Lost S01E09 Solitary S01E09 2004 277 CZ Anonymní
Lost S01E10 S01E10 2004 1669 CZ dragon-_-
Lost S01E10 S01E10 2004 589 CZ Anonymní
Lost S01E10 S01E10 2004 274 CZ Maarvin
Lost S01E10 S01E10 2004 979 CZ cyrilko
Lost S01E10 Raised by another S01E10 2004 2857 CZ Elfkam111
Lost S01E10 Raised by Another S01E10 2004 1692 CZ Anonymní
Lost S01E11 S01E11 2004 1359 CZ dragon-_-
Lost S01E11 S01E11 2004 365 CZ Anonymní
Lost S01E11 S01E11 2004 48 CZ Maarvin
Lost S01E11 S01E11 2004 326 CZ cyrilko
Lost S01E11 - All the Best Cowboys Have Daddy Issues
S01E11 2004 594 CZ fenik
Lost S01E11 All the best cowboys
S01E11 2004 1691 CZ Elfkam111
Lost S01E11 All the Best Cowboys Have Daddy Issues
S01E11 2004 1564 CZ DjRiki
Lost S01E11 All the Best Cowboys Have Daddy Issues
S01E11 2004 291 CZ Anonymní
Lost S01E12 S01E12 2004 1335 CZ dragon-_-
Lost S01E12 S01E12 2004 340 CZ Anonymní
Lost S01E12 S01E12 2004 49 CZ Maarvin
Lost S01E12 S01E12 2004 306 CZ cyrilko
Lost S01E12 Whatever the case may be
S01E12 2004 1136 CZ Elfkam111
Lost S01E12 Whatever the Case May Be
S01E12 2004 2248 CZ DjRiki
Lost S01E12 Whatever the Case May Be
S01E12 2004 272 CZ Anonymní
Lost S01E13 S01E13 2004 1416 CZ dragon-_-
Lost S01E13 S01E13 2004 268 CZ Anonymní
Lost S01E13 S01E13 2004 311 CZ cyrilko
Lost S01E13 Hearts and minds S01E13 2004 1142 CZ Elfkam111
Lost S01E13 Hearts and Minds S01E13 2004 2357 CZ DjRiki
Lost S01E13 Hearts and Minds S01E13 2004 303 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap


 


Zavřít reklamu