Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Vampire Diaries S03E018 S03E18 2009 201 CZ Ajvngou
The Vampire Diaries S03E18 S03E18 2012 128 CZ majuusska
The Vampire Diaries S03E18 - The Murder Of One
S03E18 2009 485 CZ xtomas252
The Vampire Diaries S03E18 - The Murder Of One
S03E18 2009 2944 CZ xtomas252
The Vampire Diaries S03E18 - The Murder Of One
S03E18 2009 402 CZ xtomas252
The Vampire Diaries S03E18 - The Murder Of One
S03E18 2009 4669 CZ xtomas252
The Vampire Diaries S04E18 S04E18 2009 336 CZ xtomas252
The Vampire Diaries S04E18 S04E18 2009 4161 CZ xtomas252
The Vampire Diaries S04E18 S04E18 0000 243 SK Observers
The Vampire Diaries S05E18 S05E18 2009 390 CZ xtomas252
The Vampire Diaries S05E18 S05E19 2009 3097 CZ xtomas252
The Vampire Diaries S05E18 S05E18 2009 58 SK Bambulica
The Vampire Diaries S06E18 S06E18 2009 200 CZ xtomas252
The Vampire Diaries S06E18 S06E18 2009 1958 CZ xtomas252
The Vampire Diaries S07E18 S07E18 2009 210 CZ sylek1
The Vampire Diaries S07E18 S07E18 2009 1239 CZ rebarborka
The Vision Of Escaflowne 18   1996 141 SK kolcak
The Walking Dead S02E10 S02E10 2010 1331 CZ hlawoun
The Walking Dead S02E10 S02E10 2010 2165 CZ hlawoun
The Walking Dead S02E10 S02E10 2010 7265 CZ hlawoun
The Walking Dead S02E10 S02E10 2010 1427 CZ kolcak
The Walking Dead S10E18 S10E18 2010 29 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S10E18 S10E18 2010 38 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S10E18 S10E18 2010 59 CZ Xavik6
The Walking Dead S10E18 S10E18 2010 467 CZ Xavik6
The Walking Dead S10E18 S10E18 2010 355 CZ Xavik6
The Walking Dead S10E18 S10E18 2010 167 CZ Xavik6
The Walking Dead S11E18 S11E18 2010 170 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S11E18 S11E18 2010 103 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S11E18 S11E18 2010 97 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S11E18 S11E18 2010 178 CZ Xavik6
The Walking Dead S11E18 S11E18 2010 342 CZ Xavik6
The Walking Dead S11E18 S11E18 2010 177 CZ Xavik6
The War At Home - 01x18 - 13 Going on $30,000
S01E18 2007 62 CZ ginik
The War At Home S01E18 S01E18 2005 190 CZ Hladass
The War at home s01e18 S01E18 2006 171 CZ Kroenen
The War at Home S02E18 S02E18   281 CZ Skalolam
The West Wing S01E18 S01E18 1999 20 CZ vasabi
The X Files S01E18 S01E18 1993 313 CZ Anonymní
The X Files S01E18 S01E18 1993 134 CZ potox2
The X Files S01E18 S01E18 1994 276 CZ pol111
The X Files S01E18 - Shapes S01E18 1994 108 CZ krsty
The X Files S01E18 - Shapes S01E18 1994 624 CZ _DX_
The X Files S01E18 - Shapes S01E18 1993 477 CZ kenndy
The X Files S01E18 - Shapes S01E18 1993 375 CZ Elfkam111
The X Files S02E18 S02E18 1993 256 CZ Anonymní
The X Files S02E18 S02E18 1993 117 CZ potox2
The X Files S02E18 S02E18 1995 175 CZ pol111
The X Files S02E18 - Fearful Symmetry
S02E18 1994 678 CZ kenndy
The X Files S02E18 - Fearful Symmetry
S02E18 1994 317 CZ Elfkam111

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud