Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lost S01E14 S01E14 2004 1300 CZ dragon-_-
Lost S01E14 S01E14 2004 325 CZ Anonymní
Lost S01E14 S01E14 2004 274 CZ cyrilko
Lost S01E14 Special S01E14 2004 1065 CZ Elfkam111
Lost S01E14 Special S01E14 2004 2240 CZ DjRiki
Lost S01E14 Special S01E14 2004 252 CZ Anonymní
Lost S01E15 S01E15 2004 1329 CZ dragon-_-
Lost S01E15 S01E15 2004 348 CZ Anonymní
Lost S01E15 S01E15 2004 295 CZ cyrilko
Lost S01E15 Homecoming S01E15 2004 1176 CZ Elfkam111
Lost S01E15 Homecoming S01E15 2004 2454 CZ DjRiki
Lost S01E15 Homecoming S01E15 2004 306 CZ Anonymní
Lost S01E16 S01E16 2004 1470 CZ dragon-_-
Lost S01E16 S01E16 2004 332 CZ Anonymní
Lost S01E16 S01E16 2004 513 CZ cyrilko
Lost S01E16 S01E16 2004 480 CZ Nemesis
Lost S01E16 - Outlaws S01E16 2004 1322 CZ fenik
Lost S01E16 Outlaws S01E16 2004 2238 CZ Elfkam111
Lost S01E16 Outlaws S01E16 2004 1289 CZ Anonymní
Lost S01E17 S01E17 2004 1496 CZ dragon-_-
Lost S01E17 S01E17 2004 292 CZ Anonymní
Lost S01E17 S01E17 2004 354 CZ cyrilko
Lost S01E17 S01E17 2004 429 CZ Anonymní
Lost S01E17 ...in translation S01E17 2004 1512 CZ Elfkam111
Lost S01E17 In Translation S01E17 2004 2650 CZ DjRiki
Lost S01E17 In Translation S01E17 2004 475 CZ Anonymní
Lost S01E18 S01E18 2004 1365 CZ dragon-_-
Lost S01E18 S01E18 2004 268 CZ Anonymní
Lost S01E18 S01E18 2004 276 CZ cyrilko
Lost S01E18 Numbers S01E18 2004 1145 CZ Elfkam111
Lost S01E18 Numbers S01E18 2004 2342 CZ DjRiki
Lost S01E18 Numbers S01E18 2004 289 CZ Anonymní
Lost S01E19 S01E19 2004 1392 CZ dragon-_-
Lost S01E19 S01E19 2004 279 CZ Anonymní
Lost S01E19 S01E19 2004 363 CZ cyrilko
Lost S01E19 Deus Ex Machina S01E19 2004 783 CZ Figo147369
Lost S01E19 Deus ex machina S01E19 2004 1509 CZ Kanei
Lost S01E19 Deus ex machina S01E19 2004 1978 CZ Elfkam111
Lost S01E19 Deux Ex Machina S01E19 2004 637 CZ Anonymní
Lost S01E20 S01E20 2004 1364 CZ dragon-_-
Lost S01E20 S01E20 2004 262 CZ Anonymní
Lost s01e20 S01E20 2004 98 CZ pavelthx
Lost S01E20 S01E20 2004 298 CZ cyrilko
Lost S01E20 - Do no harm S01E20 2004 1698 CZ Elfkam111
Lost S01E20 - Do No Harm S01E20 2004 753 CZ Anonymní
Lost S01E20 Do No Harm S01E20 2004 1537 CZ Kanei
Lost S01E21 S01E21 2004 1317 CZ dragon-_-
Lost S01E21 S01E21 2004 309 CZ Anonymní
Lost S01E21 S01E21 2004 453 CZ cyrilko
Lost S01E21 - The greater good S01E21 2004 965 CZ Elfkam111

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nezmizí jen se tu nebude už tolik diskutovat :)
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.