Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lost S03E02 S03E02 2004 699 CZ cosanostra
Lost S03E02 S03E02 2004 687 CZ Barbuna15
Lost S03E02 S03E02 2004 1650 CZ Anonymní
Lost s03e02 S03E02 2004 1097 CZ schee
Lost S03E02 S03E02 2004 1356 CZ Pedro_WC
Lost S03E02 - The Glass Balerina
S03E02 2004 3516 CZ Atlantis
Lost S03E02 - The Glass Balerina
S03E02 2004 661 CZ RegisX
Lost S03E03 S03E03 2004 1251 CZ dragon-_-
Lost S03E03 S03E03 2004 856 CZ cosanostra
Lost s03e03 S03E03 2004 1832 CZ Profesor
Lost S03E03 - Further Instructions
S03E03 2004 4954 CZ Atlantis
Lost S03E04 S03E04 2006 1089 CZ dragon-_-
Lost S03E04 S03E04 2004 691 CZ cosanostra
Lost S03E04 S03E04 2004 644 CZ semenec
Lost S03E04 S03E04 2004 1587 CZ Profesor
Lost S03E04 - Every man for himself
S03E04 2004 1549 CZ naum
Lost S03E04 - Every man for himself
S03E04 2004 1903 CZ Atlantis
Lost s03e04 Every Man For Himself
S03E04 2004 2110 CZ gillma
Lost S03E05 S03E05 2006 1115 CZ dragon-_-
Lost S03E05 S03E05 2004 649 CZ cosanostra
Lost S03E05 S03E05 2004 883 CZ Napalm
Lost S03E05 S03E05 2004 321 CZ Barbuna15
Lost S03E05 S03E05 2004 368 CZ Profesor
Lost S03E05 - The cost of living
S03E05 2004 3422 CZ Atlantis
Lost S03E06 S03E06 2006 1080 CZ dragon-_-
Lost S03E06 S03E06 2004 666 CZ cosanostra
lost s03e06 S03E06 2004 221 CZ
andrejthegreat
Lost S03E06 S03E06 2004 359 CZ Barbuna15
Lost s03e06 S03E06 2004 1025 CZ golfista
Lost S03E06 - I do S03E06 2004 3178 CZ Atlantis
Lost S03E07 S03E07 2006 980 CZ dragon-_-
Lost S03E07 S03E07 2004 672 CZ cosanostra
Lost S03E07 S03E07 2004 572 CZ rewind
Lost S03E07 - Not In Portland S03E07 2004 3420 CZ Atlantis
Lost S03E08 S03E08 2006 1004 CZ dragon-_-
Lost S03E08 S03E08 2004 688 CZ cosanostra
Lost S03E08 S03E08 2004 910 CZ rewind
Lost s03e08 S03E08 2004 1193 CZ gillma
Lost S03E08 - Flashes Before Your Eyes
S03E08 2004 3422 CZ Atlantis
Lost S03E09 S03E09 2006 1047 CZ dragon-_-
Lost S03E09 S03E09 2004 709 CZ cosanostra
Lost S03E09 S03E09 2004 561 CZ Barbuna15
Lost S03E09 S03E09 2004 706 CZ rewind
Lost s03e09 S03E09 2004 787 CZ jirka1222
Lost s03e09 S03E09 2004 1042 CZ jirka1222
Lost S03E10 S03E10 2006 994 CZ dragon-_-
Lost S03E10 S03E10 2004 794 CZ cosanostra
Lost S03E10 S03E10 2004 974 CZ rewind
Lost S03E11 S03E11 2006 1018 CZ dragon-_-
Lost S03E11 S03E11 2004 715 CZ cosanostra

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)


 


Zavřít reklamu